The Latest Stratfordian Assault on the Integrity of Shakespeare’s Sonnet Sequence: Part Two

Waiting for the arrival of my copy of the new Edmondson-Wells book about Shakespeare’s sonnets, I already know what to expect.

All the Sonnets of Shakespeare will further spread the falsity that SHAKE-SPEARES SONNETS, the one hundred and fifty-four consecutively numbered sonnets printed in 1609, can be manipulated at will. It will present the carefully constructed sequence as an ever-expanding dreamscape of Stratfordian faith, much like the mythological Hydra that grows two heads for each one lost.

Stanley Wells & Paul Edmondson

Stanley Wells and Paul Edmondson will also offer the mistaken notion that the Sonnets are only love poems, even though the heart of the sequence contains dozens of references to law, politics, government, state power, trials, prison, crime, revolt and death.

The Shakespearean sonnets may be filled with romantic and sexually erotic words or phrases, but those other, far more important terms are also right there on the printed page; for example: “Sessions, summon, ransom, fault, trespass, adverse party, advocate, liberty, offenders, defendant, plea deny, verdict, locked up, lawful reasons, guard, allege, bloody, offense, up-locked, imprisoned, absence of your liberty, pardon, crime, gates of steel, suspect, fell arrest, bail, dead, knife, attaint, confine, releasing, misprision, judgment, attainted, defense, purposed overthrow, term of life, revolt…”

Those words, too, are on the surface, but our gentlemen scholars of unbounded fancy must view them as “metaphors” when, in fact, they can be related to recorded events from the Essex Rebellion of 1601 to the end of the Tudor Dynasty in 1603.  The hundred sonnets between nos. 27 and 126 can be placed as stencils over the lives of Edward de Vere Earl of Oxford, Henry Wriothesley Earl of Southampton and Queen Elizabeth of England during that period, resulting in a true story or “living record” of the younger earl preserved for posterity:

When wasteful war shall Statues overturn,

And broils root out the work of masonry,

Nor Mars his sword nor war’s quick fire shall burn

The living record of your memory.     (55, 5-8)

Here are two samples of what appears to be sexually charged writing in the sonnets that can be looked at from more than one perspective:

(1) Sonnets 151 and 152 to the Dark Lady

During a recent interview with Wells, preserved on You Tube, the former president of the Birthplace Trust mentions lines of Sonnet 151:

For thou betraying me, I do betray

My nobler parts to my gross body’s treason;

My soul doth tell my body that he may

Triumph in love; flesh stays no farther reason,

But rising at thy name doth point out thee,

As his triumphant prize; proud of this pride,

He is contented thy poor drudge to be,

To stand in thy affairs, fall by thy side.

No want of conscience hold it that I call

Her love, for whose dear love I rise and fall.

Without any subtext, these lines are graphically sexual. They occur near the end of the Dark Lady series, which Wells and Edmondson have tossed to the wayside; nonetheless, those two gentlemen are correct to see them as filled with blatant sexual imagery. For example, the word “pride” – indicating the author’s penis, rising and falling before the beloved, who has betrayed him. Oxfordians can agree with this obvious expression of “triumph” and betrayal in the myriad ways of love and physical attraction. Given such happy harmony between Stratfordians and Oxfordians, the authorship question is almost forgotten.

In this case, however, if an Elizabethan courtier is writing the above couplet, he cannot help but also think of lines written by Edmund Spenser in Mother Hubbard’s Tale:

Save that which common is, and known to all,

That Courtiers as the tide do rise and fall.     (614)

Courtiers of Elizabeth undoubtedly joked that way about themselves. Seeking the patronage of their Sovereign Mistress, that radiant, sexually flirtatious female monarch, they approached her as [literally] servants rising and falling in supplication. They must have joked ruefully about their virtual helplessness as they waited upon her absolute royal power to raise or lower them with a flick of her long, slender finger.

Such was also the case with Edward de Vere in relation to his Queen in Sonnet 151, and, too, as he concludes the Dark Lady series in Sonnet 152, telling her:

And all my honest faith in thee is lost.

For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,

Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,

And to enlighten thee gave eyes to blindness,

Or made them swear against the thing they see.

For I have sworn thee fair: more perjured eye,

To swear against the truth so foul a lie.         (152, 7-14)

I look forward to seeing how Wells and Edmondson deal with those lines in terms of the Stratfordian imagination, but it seems clear the Poet (Oxford) is expressing a deeply heartbreaking and bitter loss of “faith” in this woman for whom he has sworn falsely, perjuring himself and betraying his own knowledge of the “truth” by lying for her.

This is a far cry from the spirited, idealistic young courtier, writing as “Earle of Oxenforde” in his early “Shakespearean” sonnet about the Queen, asking himself:

Above the rest in Court who gave thee grace?

Who made thee strive in honor to be best?

In constant truth to bide so firm and sure,

To scorn the world regarding but thy friends?

With patient mind each passion to endure,

In one desire to settle to the end?

Elizabeth was the one who made him “strive in honor to be best.” She was the only woman “above the rest in Court” who could have compelled him to serve her with “constant truth,” regardless of the consequences. In the early 1570s, when that sonnet was written, did Oxford have a sexual relationship with the Queen? If so, was he still suffering the consequences as expressed decades later in Sonnet 152?

(2) Sonnet 52 to the Fair Youth

This verse to the Earl of Southampton can be viewed entirely in terms of its possible sexual imagery, leading up to “pride” again, for penis, followed by the image of him being “had” by the Poet (with some words emphasized, for reasons to become clear):

So am I as the rich, whose blessed key

Can bring him to his sweet up-locked treasure,

The which he will not every hour survey,

For blunting the fine point of seldom pleasure.

Therefore are feasts so solemn and so rare,

Since seldom coming in the long year set,

Like stones of worth they thinly placed are,

Or captain jewels in the carcanet.

So is the time that keeps you as my chest,

Or as the wardrobe which the robe doth hide,

To make some special instant special blest

By new unfolding his imprisoned pride.

Blessed are you, whose worthiness gives scope,

Being had, to triumph, being lacked, to hope.

We can readily interpret the imagery as sexual. Now, also, let’s look at part of a speech by the King in 1 Henry IV, addressing his son Harry, or Prince Hal, the future Henry V. In this case, certain words or forms of words – keep, robe, seldom, feast, rareness, solemnity – are used within an entirely different context, that is, in this history play the father is speaking to his royal son, explaining how he gained his subjects’ adoration by limiting his public appearances:

Thus did I keep my person fresh and new,

My presence, like a robe pontifical,

Ne’er seen but wondered at; and so my state,

Seldom but sumptuous, showed like a feast,

And won by rareness such solemnity.   (3.2.53-59)

Those words of Henry IV need no other context than that of this play of royal history; the same words within the sonnet, however, are delivered without any such frame of reference. The sexual context may appear obvious, but Wells and Edmondson want us to believe it’s the only context.

Might Edward de Vere have written the entire numerical sequence of the Sonnets within another, much more important  framework as well? One worthy to outlive “marble” and “the gilded monument(s) of Princes”? If he also wrote those lines to record the historical circumstances and events of political power and danger that both he and Henry Wriothesley faced, the Oxfordian case will prevail just as soon as readers are able to see it — regardless of any and all Stratfordian fantasies.

A New Stratfordian Attempt to Destroy the Integrity (and Testimony) of the Sonnets

PART ONE

Most believers in William Shakspere of Stratford as the author known as “Shakespeare,” along with those who conclude he was Edward de Vere, seventeenth Earl of Oxford, understand that the poems, plays and sonnets are filled with sexual innuendo, that is, double entendres or language with two meanings. Members of both camps agree that “Shakespeare” the man was probably bisexual, although the term was then unknown.

In addition, Shakespeare lovers generally recognize that the Sonnets as printed in 1609 come closest to revealing the author’s person and why, as he confesses, “My name be buried where my body is, and live no more to shame nor me nor you” (72). Many Oxfordians realize that once we discover how the Sonnets use the language of romantic and erotic love to preserve a more important story, the Stratfordian myth will automatically be shattered.

When J. Thomas Looney presented evidence in 1920 that “Shakespeare” was the Lord Great Chamberlain of England, close to the absolute monarch and her powerful chief minister, he stood the traditional image of the author on its head. In a single breath he identified the poet-dramatist as the antithesis of a commoner and confirmed that the “authorship question” is inextricably bound up with Elizabethan court politics and royal government.

Whatever the circumstances that caused Oxford to agree with the posthumous burial of his identity, they are alive within this very same sonnet sequence, which seeks to ensure the eternal fame of Henry Wriothesley, third Earl of Southampton:

‘Gainst death and all oblivious enmity

Shall you pace forth; your praise shall still find room

Even in the eyes of all posterity

That wear this world out to the ending doom. (55)

Your name from hence immortal life shall have,

Though I (once gone) to all the world must die.  (81)

And thou in this shalt find thy monument,

When tryants’ crests and tombs of brass are spent.  (107)

In that couplet of Sonnet 107 he is glancing at the recently deceased Queen, whose body is set to be borne on 28 April 1603 to Westminster Abbey, where her coffin will rest in the shadow of the great brass tomb of her grandfather, Henry VII of England. And yes, Oxford is saying that Elizabeth Tudor was a tyrant.

“If we suppose that ‘Shakespeare,’ whoever he may have been, retained in 1603 the feelings he had expressed for Southampton in 1593 and 1594,” Looney argues, “it is impossible to think of him writing panegyrics on Queen Elizabeth whilst his friend was being kept in prison … Oxford’s experience as a whole [would] indispose him to join in any chorus of lamentation or of praise.”

Looney agrees that 107 celebrates Southampton’s release from the Tower by King James on 10 April, following the Queen’s death on 24 March and the unexpectedly peaceful succession. He also proposes that 125 is “the Earl of Oxford’s expression of his private feelings relative to Queen Elizabeth’s funeral” and “may be taken as his last sonnet” (given that 126 is the envoi of the series). In other words, the schoolmaster recognized that 107 and 125 each express Oxford’s glaringly opposite attitudes toward Southampton and Elizabeth. He refers, for example, to these lines of 125:

Have I not seen dwellers on form and favor

Lose all and more by paying too much rent

For compound sweet forgoing simple savor,

Pitiful thrivers, in their gazing spent?   (125)

This sentiment is “strongly suggestive of an allusion to royalty,” Looney writes, “and is exactly descriptive of what Oxford represents Elizabeth’s treatment of himself to have been.”

No such links to the royal court trouble Stratfordian leaders, however; only one thing frightens them, consciously or otherwise: the prospect of Oxfordians demonstrating that the sonnet sequence of 1609 contains a story that is both cohesive and based on specific events in the life of Edward de Vere, Henry Wriothesley and the Queen of England.

Over the past century since “Shakespeare” Identified was published, however, they have been confident (again, knowingly or not) that no such demonstration will appear. They have no problem with Looney’s statement that the Sonnets “reflect at once the soul and the circumstances” of the Earl of Oxford – no problem, just so long as such reflections appear to remain free of any overall coherent narrative linked to the contemporary history.

The goal of this Stratfordian game is to be able to keep on playing it.

Nor are they bothered that Oxford undoubtedly led a lusty sexual life, with both male and female partners, while trying to pull England out of the Dark Ages into the bright freedoms of the waning European renaissance. Most Oxfordians agree the Sonnets are drenched in the language of eroticism and bisexuality; but even that is no cause for Stratfordians to worry, so long as no true story within the 1609 sonnet sequence – one based on the record of actual persons, situations and events – comes to the surface.

If Oxford was bisexual, which the evidence suggests he was, Stratfordians can say the same about their champion – because, after all, the biographical fantasy of William Shakspere as “Shakespeare” allows for anything. So long as neither side discerns a coherent narrative in those deeply personal sonnets, it’s a draw; and the title, according to custom and convention, stays with the reigning champ.

The chieftains of tradition will continue to prevail, despite overwhelming evidence of Oxford’s authorship, so long as the 1609 sequence remains an unfathomable free-for-all. They will prevail because the 154 consecutively numbered sonnets – so profoundly autobiographical, so obviously arranged in order with careful connectivity – are still viewed (by Stratfordians and possibly by most Oxfordians) as loosely related little poems that can be rearranged at will and, therefore, remain supposedly ripe for any interpretation at all.

The unspoken Stratfordian fear of a real-life Oxfordian story within the Sonnets, one supported by a genuine historical context, nonetheless persists; and the latest demonstration of this underlying dread is now upon us, in the form of a new book by Sir Stanley Wells and Dr. Paul Edmondson. This latest blast from the Shakespeare Birthplace Trust represents what may be the most direct assault on the cohesion of the Sonnets ever launched. Here, finally, is a frontal attempt to completely shatter the integrity of the numerical sequence and, thereby, remove any possible semblance of a recorded story.

Welcome to All the Sonnets of Shakespeare, which includes additional poetry from the plays, adding up to 182 verses arranged according to the chronological order in which the authors believe they were written. “We’ve removed the story which has plagued the sonnets for centuries about the so-called Fair Youth and the Dark Lady,” Edmondson told BBC Radio, “because it was never there. It was an eighteenth-century invention.” This new arrangement of the sonnets “in their probable order of composition” now “exposes them as free poems laden with Shakespeare’s personality.”

Free poems!

Stephen Greenblatt, who has admitted that his Will in the World was not a genuine “life” of Shakespeare but, rather, a historical novel, praises Wells and Edmondson for “jettisoning the order in which the sonnets appeared in print” because the result is “radical and unsettling.” The creators of this newly invented arrangement may imagine they have finally removed the specter of an Oxfordian story from the 1609 sequence; as the blurb from Greenblatt suggests, they will be applauding themselves for appearing to have slain that lurking dragon.

But Oxford’s more important true story is not going anywhere. It continues to exist right there, forever embedded within the familiar costume of the romantic and erotic poetical language, and one day it will be widely recognized as “the living record” (55) of Southampton preserved within a “monument” (81, 107) of verse for posterity – that is, for us.

(PART TWO will be posted next week.)

After the Rebellion: “Shakespeare’s” Final Tragedy and His Triumphant Rebirth

[Following is my talk at the Shakespearean Authorship Trust (S.A.T.) conference at Shakespeare’s Globe in London on 24 November 2019. The text has been adjusted for print and slightly expanded for greater clarity.]

Some years ago, I was on a train heading down to New York City and found myself sitting next to a distinguished looking gentleman who turned out to be an architect who also loved literature and drama. We began talking and he asked me about myself and, at some point, I mentioned I’m one of those folks looking for the “real” Shakespeare. He turned and looked at me with intensity and put up his finger, and I flinched. Who knows what this topic is going to bring out in people!

“Look,” he said, “there are two things you have to know about Shakespeare, whoever he was. One, he uses words to stimulate the muscle of your visual cortex, so it throws images on the screen of your mind.” He mentioned some examples, such as Horatio in Hamlet describing the dawn as a knight in rusted armour, climbing up “o’er the dew of yon high eastward hill.”

“The second thing you need to know,” he said, “is that Shakespeare is a storyteller. And his greatest stories are tragic. Therefore, just identifying the real author will not be good enough. What you need to do is find that tragic story.”

We talked a lot more … the authorship question was new for him and he thought the whole idea of this mystery must be deeply sad and tragic. He was thinking about how this great author’s identity could have been obliterated. He considered it would have been a form of murder, or suicide, in the face of some powerful force against him.

Edward de Vere
17th Earl of Oxford

Well, as many of you know, I’m convinced the true voice of the author is that of Edward de Vere, Lord Oxford, and that he provided the unifying vision of the individual artist that we know as “Shakespeare.” And, too, that it’s in the Sonnets where we find his most directly personal voice.

Oxford’s death or disappearance in June 1604 was followed soon upon by publication of the full-length second quarto of Hamlet; and in that great tragedy, the protagonist, the most autobiographical of all Shakespearean characters, cries out to his friend: “O God, Horatio, what a wounded name!  Things standing thus unknown shall I leave behind me!” Then he begs Horatio to “tell my story” — his tragic story that remains unknown to the world; and that sounds like what my friend on the train was talking about.

Well, the focus of our gathering here at Shakespeare’s Globe is the failed Essex Rebellion led by the earls of Essex and Southampton – an event which, I submit, is the inciting incident of the tragic story of the Shakespearean author’s posthumous loss of identity. In this view the rebellion is not the end of the story, but, rather, the beginning of de Vere’s final evaporation behind the pen name; and this perspective sheds light on a crucial legal story that I want to share with you.

I also hope to show that Oxford countered this loss of identity with a super-human effort to create, in the Sonnets, his final masterwork – to preserve his final story and prevail in death, thereby creating his own resurrection and ultimate triumph.

This final story takes place during the two years and two months following the failure of the so-called rebellion — a period which, I suggest, is the true historical time frame and all-important context for Oxford’s posthumous disappearance as the author. This was a dark time when Southampton languished in the Tower as a convicted traitor; when the condemned Earl of Essex wrote a long poem to Queen Elizabeth from his prison room, during the four days before his execution; and when Southampton also wrote a long poem to her Majesty from his Tower room, begging for mercy – a poem discovered less than a decade ago. (“Was Southampton a Poet? A Verse Letter to Queen Elizabeth” by Lara M. Crowley, English Literary Renaissance, 2011.)

I agree with Ms. Crowley that these poems by the earls are more accurately called “verse letters” of communication with the queen; and clearly the Sonnets are verse letters as well.

First the prologue: the Shakespeare pseudonym making its grand entrance just eight years before the rebellion, in 1593, when things are heating up to determine control of succession to Elizabeth – who, by refusing to name anyone, is putting the country in danger of civil war around the throne when she dies. The Essex faction is up against the entrenched power of William Cecil Lord Burghley and his rapidly rising son Robert Cecil, the cunning hunchback seething with resentment toward those nobles whom he views as so unfairly fortunate by their birth alone. The goal of the Essex faction is to prevent the Cecils from continuing their power into the next reign; but I don’t need to tell you that Robert Cecil is going to win this game. He is going to outwit and outmaneuver those spoiled, arrogant noblemen.

(Consider this strikingly blunt comment about Robert Cecil from the Dictionary of National Biography 1885-1900: “Life was to him a game which he was playing for high stakes, and men and women were only pieces upon the board, set there to be swept off by one side or the other or allowed to stand so long only as the risk of letting them remain there was not too great.”)

Now in 1593 the previously unknown author William Shakespeare (without any prior history of written work) suddenly appears on the dedication of Venus and Adonis to Southampton. “Shakespeare” is on the side of those same young lords heading toward their tragic end game, which is also the end game to determine the future course of England.

A year later, in the 1594 dedication of Lucrece to Southampton, the same author confirms where he stands with an extraordinary public promise: “The love I dedicate to your Lordship is without end …What I have done is yours, what I have to do is yours, being part in all I have, devoted yours.” This from a great author with a vast storehouse of 25,000 words from which he can choose, who never needs to repeat any word twice, much less three times in a single sentence.

It’s a pen name, saying, in effect: “All the writings I have done so far (i.e., the two narrative poems), and all the writings I am going to do in the future, published under this name, are for you and in your support. These written works are, and will be, yours … yours … yours.”

Once Burghley dies in 1598 and Principal Secretary Cecil takes over, the gloves come off with the first issuance of plays under the pseudonym, among them Richard III with “Shake-speare” hyphenated as if to emphasize the image of a writer “shaking the spear” of his pen. This play of royal history contains a mirror image of the hunchbacked Cecil, an allegorical portrait of him as an evil monster, and a shockingly obvious attack on him that the secretary cannot, will not, ever forgive. He will bide his time, keeping a steady course, until he gets revenge.

In the next year, 1599, it appears that “Shakespeare” in the chorus of Henry V is publicly cheering for Essex’s success on the Irish military campaign, in which Southampton is also a leader. The playwright predicts that “the general of our gracious Empress” will return with “rebellion broached on his sword,” but the effort to crush the revolt is doomed – in no small part because Cecil has prevented the earls from receiving the needed assistance.

That fall back in London, Essex is in deep trouble with the queen and her council, under Cecil’s pressure against him. Meanwhile Southampton spends much of his time attending politically instructive plays at the Curtain such as Julius Caesar by “Shakespeare,” who, for the public audience, is creating an allegorical road map toward avoiding civil war and achieving a peaceful royal succession.

Queen Elizabeth I of England (1533-1603)

Events are moving fast, tensions are building, as the aging queen falls increasingly under Cecil’s influence. In January 1601 Southampton is attacked in the street by Lord Gray and his party on behalf of Cecil and Raleigh; the earl draws his sword and fights them off with the help of his houseboy, who joins in the fray and has one of his hands lopped off. As far as Essex and Southampton are concerned, they are in mortal danger and can no longer delay taking action.

In the first week of February, Southampton takes charge of planning to finally gain access to the queen at Whitehall. They plot to hold Cecil captive so Essex and Southampton can be in her Majesty’s presence and convince her to call a Parliament on succession – to finally name someone, even give up her crown, avoid civil war, and remove Cecil in the bargain.

Preparing for this confrontation with the queen, the conspirators on Sunday 7 February 1601 attend a special performance of Richard II with a deposition scene of the king handing over his crown. In this newly revised play, Oxford demonstrates to the Essex faction how it might be possible to confront Elizabeth with rational arguments and persuade her to do the same – without, most importantly, violating the laws of God or man.

Of course, the play is viewed allegorically, making it easy for Cecil to incite the queen’s fear and anger; and Elizabeth well understood, as she later exclaimed: “I am Richard Second, know ye not that!”

More immediately, however, the cunning Cecil uses this special performance to summon Essex to the palace that night for questioning; and his calculated move predictably causes the earl to panic. The next morning, at Essex House, his followers are clamoring in the courtyard amid an atmosphere of chaos. The subsequent events predictably end in disaster; that night, both Essex and Southampton surrender up their swords and are taken through Traitors Gate into the Tower of London, facing charges of high treason against the crown and virtually certain execution.

Eleven days later, at their joint trial in Westminster Hall, are two of the future leading candidates for the authorship of the “Shakespeare” works:  Sir Francis Bacon, viciously prosecuting; and Lord Oxford, having come out of retirement to sit as highest ranking earl on the tribunal of peers sitting in judgment. The accused earls will both be found guilty and sentenced to death; Essex will be executed six days later, but Southampton will find himself in perpetual confinement.

Now all authorized publications of as-yet-unprinted Shakespeare plays have abruptly ceased; aside from the full Hamlet in 1604, there will be no more newly printed authorized plays for nearly two decades; but my theme here is that the rebellion is not the end of author’s tragic story, it’s the beginning.

Southampton in the Tower: 8 February 1601 – 10 April 1603

In the normal telling it’s the conclusion: Southampton remains in the Tower while Cecil, under terrible tension, works desperately and even treasonously to communicate in secret with King James in Scotland. In that traditional history, Shakespeare writes few if any sonnets to Southampton all during the twenty-six months of his imprisonment. Then, upon Henry Wriothesley’s release from the Tower by King James on 10 April 1603, the author suddenly exclaims in Sonnet 107 that “my true love” had been “supposed as forfeit to a confined doom” but is now free; and, therefore, “my love looks fresh” – once again, offering the young earl his endless love, devotion and commitment.

Was Shakespeare a hypocrite?  His true love in the prison and he writes maybe a few private sonnets to or about him, or none at all, only to jump back on the bandwagon when Southampton is liberated? Well, I don’t think he could have been hypocritical.

Thinking about my friend on the train describing Shakespeare as a masterful storyteller, I recall the diagram of the most basic structure of a story, the way my English teacher drew it on the blackboard. In that light, if Sonnet 107 at the climax celebrates Southampton getting out of the Tower, in 1603, how could we care about that event unless the author has already established when he was put in the Tower two years earlier, back in 1601? In the framework of such a story, certainly Southampton’s entrance into the prison fortress is the inciting incident that finally reaches the climactic turning point later, in 1603.

Why would we care about Southampton getting out of the Tower if we didn’t know, in the first place, that he was in there?  Well, if we climb back down the consecutively numbered sonnets, we can see that the usual view is wrong. A journey “back down the ladder” of sonnets takes us through a long series of darkness, despair, prison, trial, legal words related to crime, guilt, death – all the way back down to where this great wave of darkness and suffering first appears; and then it becomes clear that literally dozens and dozens of sonnets have been leading up to the climax.

The author did not abandon Southampton; he never stopped writing to or about him; and in this context – the context of the prison years – those legal words are no longer metaphorical; rather, they are real, and carefully accurate: real words applied to real life, when the author is steeling himself against the worst outcome for the young earl.

Now I hope you’ll to indulge me for less than ninety seconds, as we take a quick “fly-over” to view these words from the high point of Sonnet 107 back downward; and this is just a sampling of those dark and legal words as we climb back down to where they begin at Sonnet 27:

(Sonnets 106-96): Confined doom, Wasted time, weak, mournful, despair, death, dark days, decease, fault;

(Sonnets 92-87): Term of life, thy revolt, sorrow, woe, fault, offence, night, attainted, misprision, judgment;

(Sonnets 86-77): Tomb, dead, confine, immured, attaint, decayed, waste, graves; (74-66): Fell arrest, bail, death, buried, blamed, suspect, died, dead, for restful death I cry;  

(Sonnets 65-57): Plea, gates of steel, drained his blood, shadows, for thee watch I, imprisoned, pardon, crime, watch the clock for you;

(Sonnets 55-51): Death, judgment, die, deaths, shadows, shadow, up-locked, imprisoned, offence, excuse;

(Sonnets 50-46): Heavy, bloody, grief, lawful reasons, allege, bars, locked up, thyself away, defendant, plea deny, verdict;

(Sonnets 43-38): Shadow, grief, waiting, blame, forgive, grief, absence, torment, pain;

(Sonnets 37-33): Shadow, confess, guilt, trespass, fault, lawful plea, offender’s sorrow, ransom, basest clouds;

(Sonnets 32-27): If thou survive, dead, grieve, buried, death’s dateless night, disgrace, outcast, hung in ghastly night…

That’s just a sampling of the “dark” words and legal terminology in the eighty sonnets from the climax of Sonnet 107 all the way back down to number 27, in which the author tries to sleep that night in the darkness, but his mind travels instead to Southampton in the Tower. He can imagine the earl up there in a window, like “a jewel hung in ghastly night.” In the dictionary “ghastly” is “frightful, dreadful, horrible,” as in “a ghastly murder” – or, we can be sure, like the ghastly torture of being hanged, drawn and quartered.

SONNET 27 on the night of the failed Rebellion on the Eighth of February 1601, where the story begins:

Weary with toil, I haste me to my bed,

The dear repose for limbs with travail tired.

But then begins a journey in my head,

To work my mind, when body’s work’s expired.

For then my thoughts (from far where I abide),

Intend a zealous pilgrimage to thee,

And keep my drooping eyelids open wide,

Looking on darkness, which the blind do see.

Save that my soul’s imaginary sight

Presents thy shadow to my sightless view,

Which like a jewel (hung in ghastly night)

Makes black night beauteous and her old face new.

Lo thus by day my limbs, by night my mind,

For thee, and for myself, no quiet find.

Southampton entering the Tower as a prisoner is the first of many recorded, factual events. The overall circumstance is that he’s accused of a crime; and sure enough, in this diary of verse letters, Oxford calls it by name:

“To you it doth belong yourself to pardon of self-doing crime” – Sonnet 58

“How much I suffered in your crime.” – Sonnet 120

In this case, the crime is that of treason, the most serious offence Southampton could have committed. It would almost cost him his life and cause the author of the Sonnets to descend into darkness and despair and finally to disappear. So, now, from Sonnet 27 forward, we have what might be called the “foundational tracks” of his personal story. These tracks during Southampton’s more than two years in prison are on the record; Oxford knows they are events that will be indelibly stamped upon English history.

Edward de Vere Earl of Oxford served as highest-ranking nobleman on the tribunal at the February 19, 1601 treason trial of Essex and Southampton — as indicated by a contemporary notice of the event

FEBRUARY 11, 1601: The twenty-five peers, Oxford among them, are “summoned” to serve on the tribunal at the “sessions” or treason trial; and in Sonnet 30 the author writes: “When to the Sessions of sweet silent thought, I summon up remembrance of things past.” Yes, it’s poetry, but I suggest there’s a “second intention,” which is actually the primary context – and, as you have probably noticed, that’s the most important word of this talk: context.

FEBRUARY 19, 1601: The trial of Essex and Southampton is held on this day at Westminster Hall. Bacon prosecutes; Oxford sits with the peers, who come to a foregone unanimous conclusion: both earls are found guilty of treason and sentenced to be executed.

Oxford, reacting to the tragedy, addresses Southampton in Sonnet 38 and wonders in sorrow: “How can my Muse want subject to invent/ While thou dost breathe? … The pain be mine, but thine shall be the praise.” In Sonnet 46 he glances back at the recent trial: “And by their verdict is determined…”

FEBRUARY 25, 1601: Essex is executed on the Tower Green by beheading; and the poet writes in Sonnet 44, referring to Southampton and himself, about their “heavy tears, badges of either’s woe.”

MARCH 5, 1601: The treason trial of five conspirators; all convicted and condemned to death; and Oxford writes to Southampton in Sonnet 57: “I, my sovereign, watch the clock for you.”

MARCH 13, 1601: Gelly Merrick & Henry Cuffe are hanged, drawn and quartered. “For thee watch I,” Oxford writes to Southampton in Sonnet 61; and in Sonnet 63 he sets down his fears that Wriothesley will face the executioner’s axe – using a double image that combines both universal time/age and specific words such as “knife” and “cut” and “life” related to beheading:

For such a time do I now fortify

Against confounding Age’s cruel knife,

That he shall never cut from memory

My sweet love’s beauty, though my lover’s life.

MARCH 18, 1601: Charles Danvers & Christopher Blount are publicly beheaded, leaving Southampton as the only one with the death sentence hanging over him; and the author writes Sonnet 66 as a virtual suicide note, listing reasons he wishes to die:

Tired with all these, for restful death I cry …

Tired with all these, from these I would be gone,

Save that to die, I leave my love alone.

He would prefer to kill himself, but will not commit suicide while Southampton remains alive and “alone” in the Tower. In that same virtual suicide note, he complains about “strength by limping sway disabled,” and John Dover Wilson (in his Cambridge edition of the Sonnets in 1969) finds it “tempting to suspect a glance at the control of the state by the limping Robert Cecil.” Well, as my friend on the train might say, it’s not only tempting, it “stimulates the muscle of our visual cortex” to create an image of Cecil swaying and limping toward his “disabling” or destruction of the earls.

“And captive good attending Captain Ill,” Oxford adds. Southampton, the captive prisoner, is at the mercy of Captain Ill, echoing Cecil, the captain in command of the situation.

Early the next morning, crowds wait on Tower Hill for the spectacle of Southampton being executed, but they’re disappointed because, without official explanation, the scaffold is taken down. The earl’s life has been spared. His sentence is quietly reduced to perpetual confinement. He becomes a nobody, stripped of all lands and titles, and is now “Mr. Henry Wriothesley,” a commoner, and even “the late earl” – a dead man in the eyes of the law; and therefore, in Sonnet 67:  “Ah, wherefore with infection should he live … Why should he live …?” And in Sonnet 69: “Thou dost common grow…”

Is Cecil is holding him hostage in the Tower? If so, the key must be Oxford himself and Cecil’s need to remove all future trace of him as the author calling himself Shakespeare, the poet-dramatist who devoted his work to Southampton, and, too, who had depicted Cecil as the monstrous ruler Richard the Third.

In number 87 of this diary of verse letters, Oxford supplies the legal mechanism by which Southampton’s life was spared:

So thy great gift, upon misprision growing,

Comes home again, on better judgment making

“Misprision of Treason” is literally a “better judgment” or verdict, a reduction of the crime of treason. This special judgment is a kind of plea bargain, used by Tudor monarchs to gain information in exchange for a lesser verdict. It means Southampton was supposedly ignorant of the law; he knew about the plot but didn’t really participate and failed to report it; he expresses true sorrow or repentance; and it gives him the possibility of future liberation and even a royal pardon, so he cannot be retried for the same offence.

Oxford supplies a crucial account of how this better legal judgment for Southampton was obtained. Soon after Sonnet 27 on the night of the failed rebellion, anticipating the trial, he promises Southampton in Sonnet 35 that “Thy adverse party is thy Advocate,” or as editor Katherine Duncan-Jones reads the line: “Your legal opponent is also your legal defender.”

Oxford has no choice but to join the other peers on the tribunal, in effect acting as Southampton’s “adverse party,” forced to vote with them to condemn him to death; but he also vows to work (privately, behind the scenes) as the earl’s “Advocate” or defense attorney, trying to save his life.

He must make a deal with Cecil, his former brother-in-law; and as he records in the Sonnets, there is a kind of prisoner exchange, that is, Oxford offers his life in exchange for Southampton’s reprieve from execution and possible future liberation. The younger earl is in fact spared from execution, without any official word, but he must remain in confinement until the monarch decides to release him and perhaps grant him a pardon.

Oxford instructs him on the law (and the plea deal), adding in Sonnet 58, “To you it doth belong yourself to pardon of self-doing crime,” that is, “Your life is in your own hands, young man.”

The monarch who may give him a pardon, however, will not be Elizabeth, who is much too angry and fearful. Cecil must succeed in bringing James to the English throne; only then will Cecil can he continue in his position of power, and only then might Southampton get out alive. Therefore, to save Southampton, Oxford must agree to help Cecil make James the King of England. (And to that end, perhaps Edward de Vere is the unidentified “40” in the Secretary’s secret correspondence with the Scottish king).

Also in Sonnet 35, Oxford blames himself for “authorizing” the crime as author of Richard II and depicting Elizabeth “with compare” as that historical king; as Duncan-Jones explains, “authorizing” is “used here in a legal sense for sanctioning or justifying, with a further play on ‘author’ as composer or writer.”

All men make faults, and even I in this,

Authorizing thy trespass with compare…

Oxford is guilty not only for writing Richard II with its deposition scene, but, also, for allowing the Chamberlain’s Men to give the special performance of his play that Cecil then used to trigger the whole debacle. The actors are called in for questioning, but not the author, even though he had played a crucial role in the crime. In fact, he himself could possibly be charged with Treason by Words, if the queen chose to believe that Richard II depicts her as a tyrant. Oxford, too, could be executed.

More important to Cecil, however, was being able to ensure that Oxford, his former brother-in-law, could not be linked to the portrait of him in Richard Third (or, for example, that Oxford could not be linked to portraits of Burghley in the quartos of Hamlet). Instead of Oxford himself being physically executed, his identity could be obliterated beyond his death — forever — behind the Shakespeare pen name. Oxford could agree to that (and to ensuring that no one who know the truth will ever reveal it), if it means saving Southampton; and therefore, an essential part of the plea deal is his self-sacrifice.

In Sonnet 35 he records his acceptance of posthumous disappearance: “And ‘gainst myself a lawful plea commence” – a legal plea bargain, directed against himself. At the same time, Southampton must agree to his own guilt and confess that he never meant to commit treason; and so, for example, he writes to the Privy Council from his prison room: “My soul is heavy and troubled for my offences … My heart was free from any pre-meditate treason against my sovereign….”

Oxford refers in Sonnet 34 to the younger earl’s need to repent, while he himself must take on a Christlike role:

Though thou repent yet I have still the loss,

The offender’s sorrow lends but weak relief

To him that bears the strong offence’s cross …

In his poem to the queen, Southampton begs for mercy:

Vouchsafe unto me, and be moved by my groans,

For my tears have already worn these stones.

His tears of repentance are “riches” to be paid, the way other noble prisoners are able to use actual money to purchase their freedom. Oxford reminds him in Sonnet 34 that his tears of repentance are a form of “ransom” for his life and possible liberty:

Ah but those tears are pearl which thy love sheeds (sheds),

And they are rich and ransom all ill deeds.

The price also includes total separation from each other – in life, on the record, in future history. Oxford had linked Southampton to the pen name; the earl and the famous pseudonym went together; therefore, now Oxford must agree to de-link himself from not only “Shakespeare,” but, also, from Southampton. The two of them must be “twain” or apart, one from the other, as Oxford tells Southampton in Sonnet 36:

Let me confess that we two must be twain …

I may not ever-more acknowledge thee…

The author, a legal expert, finds in Sonnet 49 another way to phrase the same legal bargain behind the scenes:

And this my hand against myself uprear,

To guard the lawful reasons on thy part.

To leave poor me, thou hast the strength of laws…

The dark time continues, no one knowing the outcome.

FEBRUARY 8, 1602: First anniversary of the failed Rebellion: Southampton has spent one full year in prison, as Oxford records in Sonnet 97:

How like a winter hath my absence been

From thee, the pleasure of the fleeting year!

“Fleeting” is a deliberate play on the Fleet Prison to emphasize Southampton’s continuing confinement.

FEBRUARY 8, 1603: Second anniversary, marking two years or “three winters cold” in the Tower as indicated in Sonnet 104, covering the three Februaries of 1601, 1602 and 1603.

MARCH 24, 1603: Queen Elizabeth, the “mortal Moon,” dies in her sleep and those “sad Augurs” who predicted civil war are proved wrong. Cecil quickly proclaims King James of Scotland as James I of England, and the new monarch, who uses “Olives” to symbolize peace, quickly sends ahead the order for Southampton’s release. On April 10, 1603, after all the uncertainties are crowned with assurance, and after Southampton was “supposed as forfeit to a confined doom,” he walks out of the Tower as a free man and Oxford records this amazing climax of his recorded story in Sonnet 107:

Not mine own fears, nor the prophetic soul

Of the wide world dreaming on things to come

Can yet the lease of my true love control,

Supposed as forfeit to a confined doom!

The mortal Moon hath her eclipse endured,

And the sad Augurs mock their own presage,

Incertainties now crown themselves assured,

And peace proclaims Olives of endless age.

Now with the drops of this most balmy time,

My love looks fresh, and death to me subscribes,

Since ‘spite of him I’ll live in this poor rhyme,

While he insults o’er dull and speechless tribes.

And thou in this shalt find thy monument,

When tyrants’ crests and tombs of brass are spent.

How very confident de Vere is that these “verse letters” are going to comprise a “monument” for Southampton that will outlive the crests of tyrants and the brass tombs of kings! As Oxford promised him in Sonnet 81:

Your monument shall be my gentle verse,

Which eyes not yet created shall o’er-read…

And now, proceeding from the climax of number 107, the story’s resolution unfolds in nineteen days covered by exactly nineteen sonnets, advancing with increasing power and grandeur to the funeral procession bearing the coffin and effigy of Elizabeth under a canopy, on April 28, 1603, marked by Sonnet 125, the official end of the Tudor dynasty, followed immediately by the author’s envoy of farewell to “Oh thou my lovely Boy.”

The result is a self-contained series of the 80 prison sonnets plus the 20 sonnets of resolution, exactly 100 sonnets or a “century” of them – mirroring Hekatompathia, or the Passionate Century of Love (1582), the 100 consecutively numbered sonnets attributed to Thomas Watson and dedicated to Oxford. The “century” within SHAKE-SPEARES SONNETS is the central sequence of his monument for Southampton.

The younger earl will live on, but the author will disappear. Oxford consistently expresses this sacrifice of one life for the other — the exchange of his life or identity as “Shakespeare” for Southampton’s life as a free man:

When I, perhaps compounded am with clay,

Do not so much as my poor name rehearse. (Sonnet 71)

(When I am dead, you will continue without acknowledging me.)

My name be buried where my body is

And live no more to shame nor me nor you. (Sonnet 72)

(My identity will disappear, leaving you to flourish)

Your name from hence immortal life shall have,

Though I, once gone, to all the world must die. (Sonnet 81)

(You are forever tied to “Shakespeare,” while I must disappear.)

In effect, these lines of the Sonnets comprise Edward de Vere’s own version of Hamlet’s cry for his wounded name. It’s a tragic story, but also the basic answer to the Shakespeare Authorship Question, delivered to posterity by the author himself — as he talks about his “poor name” or “name” to be “buried” and stating that he himself must die – not just in the physical sense, of course, but to “all the world.” He disconnects himself from “Shakespeare” and, therefore, from Southampton, ensuring that his own identity will disappear … but not forever!

In fact, Oxford is counting on these very sonnets to “tell my story,” as Hamlet begs his friend Horatio.  Back in Sonnet 55, when Southampton’s fate was by no means certain, Oxford vowed to create “the living record of your memory,” adding:

’Gainst death and all-oblivious enmity

Shall you pace forth! Your praise shall still find room

Even in the eyes of all posterity

That wear this world out to the ending doom.

In this way he will triumph over Time and defeat the false “registers” or “records” upon which the future writers of history will rely. He himself will prevail in these sonnets, which will be printed in 1609 only to be quickly suppressed and driven underground, until the quarto’s reappearance more than a full century later. And so he defeats Time and Cecil and even Death, as expressed in Sonnet 107: “I’ll live in this poor rhyme.”

He draws his breath in pain, to tell his story.  The “monument” of the Sonnets is his ultimate triumph, as expressed in Sonnet 123:

No! Time, thou shalt not boast that I do change!

Thy pyramids built up with newer might

To me are nothing novel, nothing strange:

They are but dressings of a former sight.

Our dates are brief, and therefore we admire

What thou dost foist upon us that is old,

And rather make them borne to our desire

Than think that we before have heard them told.

Thy registers and thee I both defy –

Not wond’ring at the present, nor the past,

For thy records and what we see doth lie,

Made more or less by thy continual haste.

This I do vow, and this shall ever be:

I will be true, despite thy scythe and thee.

 

/////

 

 

 

 

The Launch of the “Shakespeare” Pen Name (Who Knew What & When?) and Its Aftermath

Following is a talk I gave to the Shakespeare Oxford Fellowship Conference on 17 October 2019 at the Mark Twain House and Museum in Hartford, CT:

Part One

Samuel Clemens drew upon a wealth of personal experience in his work; and in his later years, he made the remark: “I could never tell a lie that anybody would doubt, nor a truth that anybody would believe.” Imagine old Sam on his porch out there and Edward de Vere, Earl of Oxford, laughing along with him. And Oxford reminding him what Touchstone said in As You Like It: “The truest poetry is the most feigning” – in other words, pretending — telling truth by allegory and a “second intention.” Both men knew that more truth can be told and believed when dressed as fiction, whether it’s Huckleberry Finn or Hamlet. And, of course, both men wrote under pen names.

(Dedication of “Venus and Adonis” in 1593 to Southampton with first printing of the Shakespeare name)

I want to talk first about the launch of the pen name “Shakespeare” in 1593, on the dedication of Venus and Adonis to Henry Wriothesley, third Earl of Southampton, asking, “Who Knew What and When?” – or – “What Did They Know and When Did They Know It?”  The question is posed in relation to five individuals.

Queen Elizabeth – Did her Majesty see the letter to her from early reader William Reynolds, saying she was the subject of a crude parody in the character of Venus? Did she know who had written this scandalous, instant bestseller?  If she did know, when did she know it?

William Cecil Lord Burghley – Reynolds also wrote to the chief minister, saying he was offended by this portrait of Elizabeth as a “lusty old” queen. Meanwhile, Burghley was Southampton’s legal guardian and still pressuring him to marry his granddaughter, Elizabeth Vere (who may or may not have been the natural daughter of Edward de Vere, seventeenth Earl of Oxford). Therefore anything involving Southampton would be of great interest to Burghley and his rapidly rising son Robert Cecil.

After the death in 1590 of Francis Walsingham, head of the secret service, William and Robert Cecil had taken over the crown’s network of spies and informants. They made it their business to know everything; and now they were gearing up for the inevitable power struggle to control the succession upon Elizabeth’s death.

The queen refused to name her successor, even though she was turning sixty and could die any moment. The Cecils were preparing for the fight with Robert Devereuex, second Earl of Essex, with whom Southampton was closely allied. Could they allow this “Shakespeare” to dedicate to Southampton such a popular, scandalous work and not know the author?  What did Burghley know and when did he know it?

Henry Wriothesley Lord Southampton, nineteen, whom we can imagine arriving at the royal court, where folks had their copies of Venus and Adonis with its dedication to him. Might they be curious about “William Shakespeare”? And about his relationship to Southampton? What did the earl know and when did he know it?

John Whitgift, Archbishop of Canterbury, who issued the publishing license in his own hand. He had a large staff for that purpose and normally delegated readings of manuscripts and signings-off on licenses, but now he took it upon himself. This strict archbishop was in charge of all government censorship. Why would he give his personal approval of such salacious poetry? Why would he allow this possibly dangerous political allegory into the market? Would he have done so without prior authorization from the queen and Burghley?

Whitgift had been appointed archbishop in 1583 and had gained her Majesty’s full trust and admiration. In 1586 he was given the authority to peruse and license all manuscripts and the power to destroy the press of any printer. He suppressed the Puritans so harshly that in 1588 they began to publish pamphlets against him, led by a writer using the pen name “Martin Marprelate” (who was “marring the prelates”). The archbishop responded with a ruthless campaign of retaliation, using pamphlets turned out by members of Oxford’s writing circle such as Tom Nashe and John Lyly.  Apparently, the earl himself wrote against “Marprelate” under the pen name “Pasquil Cavaliero.” (One pen name battling another!)

At the end of the 1590s, the archbishop will issue a decree ordering the burning of a long list of books, among them several based on works of Ovid. The condemned books will be publicly burned in the infamous Bishops’ Bonfire of 1599, but none will include works attributed to “Shakespeare” — not even Venus and Adonis or Lucrece, both based on Ovid.  (“Shakespeare” never got into trouble for his writing.) Now in 1593, Whitgift personally authorizes Venus and Adonis for publication by Field.

Richard Field, Publisher-Printer, who entered Venus and Adonis at the Stationer’s Register in April 1593.

“The Arte of English Poesie” – 1589

Field will print Love’s Martyr in 1601 with The Phoenix and Turtle as by “William Shake-speare” — hyphenated, as if to confirm that it’s a pen name. (Presumably he was the son of Henry Field, a tanner in Stratford-upon-Avon; but modern researchers are finding it difficult to verify that presumption.) Regardless of his background, by age seventeen in 1579 he was in London. He apprenticed for several years under the esteemed printer and French refugee Thomas Vautrollier, who died in 1587. A year later Field married Vautrollier’s widow and, at twenty-six, he took over the publishing business.

He was a dedicated Protestant, committed to the policies of Queen Elizabeth.  It’s been said Field was “Burghley’s publisher.” Later he would issue Protestant books in Spanish, for sale in Catholic Spain, under “Ricardo del Campo” – another pen name.

In 1589 Field published The Arte of English Poesie, by a deeply knowledgeable writer choosing not to identify himself. Along with Richard Waugaman and others, I hold the view that The Arte was written (wholly or in part) by Oxford, whose own verse is cited for description and instruction, not to mention that he himself is fulsomely praised as chief poet of the Elizabethan court.

The anonymous author of The Arte addresses his entire tract to Elizabeth – with distinct echoes of Oxford’s own praise of the queen in his elegant Courtier preface of 1572. The invisible author also uses the kind of alliteration Oxford so enjoyed; for example, he tells her Majesty:

“You, Madam, my most Honored and Gracious, if I should seem to offer you this my desire for a discipline and not a delight … By your princely purse, favours and countenance, making in manner what ye list, the poor man rich, the lewd well learned, the coward courageous, and the vile both noble and valiant: then for imitation no less, your person as a most cunning counterfeit lively representing Venus…”

(Here is Richard Field, who will publish Venus and Adonis four years later, issuing an anonymous book in which the author likens Queen Elizabeth to Venus.)

“Venus and Adonis” by Titian, the painting that “Shakespeare” must have seen in Venice (showing Adonis wearing his bonnet)

There is strong evidence that Oxford wrote the first version of Venus and Adonis in the latter 1570s after returning from Italy, where he had made his home base in Venice. For example, the poem contains a lifelike portrait-in-words of Venus trying to seduce young Adonis, who, significantly, is wearing his bonnet. Without question this section of the narrative poem is a vivid description of the painting in Venice at Titian’s own house, which Oxford must have visited (as most traveling nobles did) – because in that house was Titian’s only painting of Venus and Adonis (among his many others of the same subject) in which the young god is wearing his bonnet.

It may also be that Oxford was creating an allegory of his own experience as a young man pursued by Elizabeth. Adonis is killed by the spear of a wild boar — perhaps the same boar of Oxford’s earldom, as though his own identity is officially killed by the spear of “Shakespeare,” his new pen name. From the blood of Adonis, a purple flower springs up, and Venus tells it: “Thou art next of blood and ‘tis thy right.” Then the lustful goddess flies off to Paphus, the city in Cyprus sacred to Venus, to hide from the world. Her silver doves are mounted through the empty skies, pulling her light chariot and “holding their course to Paphus, where their Queen means to immure herself and not be seen.”

Oxford had an extensive personal history of publicly likening Queen Elizabeth to Venus. In Euphues and his England, the novel of 1580 dedicated to the earl, she is portrayed as both the Queen of Love and Beauty and the Queen of Chastity: “Oh, fortunate England that hath such a Queen! … adorned with singular beauty and chastity, excelling in the one Venus, in the other Vesta ….”  — the sexual goddess and the virginal goddess, both at once.

In the Paradise of Dainty Devices (1576), the scholar Steven May writes, Oxford definitely likens Elizabeth to Venus: “But who can leave to look on Venus’ face?” the poet asks, referring to “her alone, who yet on th’earth doth reign.”

In the final chapter of Arte, the author apologizes to the queen for this “tedious trifle” and fears she will think of him as “the Philosopher in Plato who failed to occupy his brain in matters of more consequence than poetry,” adding, “But when I consider how everything hath his estimation by opportunity, and that it was but the study of my younger years in which vanity reigned…”

(“When I consider how everything” will be echoed in sonnet 15, which begins, “When I consider everything…”)

The anonymous author tells Elizabeth that “experience” has taught him that “many times idleness is less harmful than profitable occupation.” He refers sarcastically, sounding like Hamlet, to “these great aspiring minds and ambitious heads of the world seriously searching to deal in matters of state” who become “so busy and earnest that they were better be occupied and peradventure altogether idle.”

(Who else would dare to write that description to her Majesty about members of her own government? Oxford had written similar thoughts in his own poetry such as, “Than never am less idle, lo, than when I am alone.” At the same time, he pledges his “service” to her, according to his “loyal and good intent always endeavoring to do your Majesty the best and greatest of those services I can.” Oxford always talks about serving the queen, as he wrote to Burghley, “I serve her Majesty, and I am that I am.”)

Richard Field publishes this work of 1589, written by an anonymous author sounding much like Oxford, and containing some of the earl’s own work, praising him to the skies – and then Field dedicates it to Burghley. “This book,” he tells the most powerful man in England, “coming to my hands with his bare title, without any Author’s name or any other ordinary address, I doubted how well it might become me to make you a present thereof.”

He was surprised and mystified to see this manuscript just flying over the transom into his hands; however, seeing that the book is written to “our Sovereign lady the Queen, for her recreation and service,” Field publishes the work and even dedicates it to Burghley. In his dedication, he also sounds as if Oxford helped him, as when he writes alliteratively of “your Lordship being learned and a lover of learning … and myself a printer always ready and desirous to be at your Honorable commandment.”

Four years later Field publishes Venus and Adonis dedicated to Southampton, whom Burghley, with the queen’s blessing, hopes to gather into his own family. Even orthodox commentators recognize that the high quality of the printing suggests Shakespeare’s direct involvement, as Frank Halliday writes in A Shakespeare Companion: “The two early poems, Venus and Adonis and Lucrece, both carefully printed by Field, are probably the only works the publication of which Shakespeare personally supervised.” (Imagine the Earl of Oxford working side by side with Richard Field at his shop in Blackfriars, to fine-tune the printing!) Now the manuscript goes to Whitgift, chief censor for everything published in England, and he signs off in his own hand – a fact that Field quickly advertises in the Stationers Register.

The question is posed in relation to Publisher Richard Field, Archbishop John Whitgift, Queen Elizabeth, Lord Burghley and the Earl of Southampton: Who knew what and when? What did they know and when did they know it?

My answer is that they all knew about the launch of Oxford’s new pen name and knew it before this work was published. They each knew who “Shakespeare” was and they allowed the earl to publish it and dedicate it to Southampton. The very individuals who were most closely involved, with the most at stake, and could make such decisions, must have worked directly, or indirectly, with each other – and with the author himself – to launch the famous pen name.

Part Two 

There is another dimension to the pseudonym that I would like to describe. It begins back in 1583, when Protestant England and Catholic Spain were definitely at war; and gearing up to defend against this mighty enemy was the queen’s great Puritan spymaster, Francis Walsingham, who quickly organized a new company of players. The Puritans generally hated the public theater, but Walsingham knew its value in terms of propaganda.

Early version of Shakespeare’s play of King John, performed by the Queen’s Men in the 1580s

The new company, approved by Burghley and patronized by Elizabeth, was called the Queen’s Men. It was comprised of two separate troupes touring the country to rouse patriotic fervor and unity. All existing companies – including Oxford’s — contributed their best actors – and de Vere collected his expanding group of writers at a mansion in London (nicknamed Fisher’s Folly) for scribes such as Nashe, Lyly, Watson, Greene, Munday, Churchyard, Lodge and many others.

(Imagine Michelangelo’s studio filled with artists working together under a single guiding hand.)

In the 1580s these writers turned out dozens, even hundreds of history plays. Among them were Oxford’s own early versions of Shakespeare histories, anonymous plays such as The Troublesome Reign of King John, The True Tragedy of Richard Third, The True Chronicle History of King Leir and The Famous Victories of Henry the Fifth, the latter containing the entire framework for Henry Fourth Parts One and Two and Henry the Fifth as by Shakespeare.

Their weapons were not swords or guns or ships, but words, giving birth to an inspiring new English language and vision of national identity – a powerful weapon that de Vere was creating and guiding as well as helping to finance. And in 1586 the queen rewarded him with an extraordinary annual allowance of a thousand pounds, paid according to the same formula used to finance Walsingham for his wartime secret service. When the Spanish invasion by Armada arrived in 1588, volunteers from all parts of England responded – Protestants, Puritans, Catholics, speaking different dialects and often needing to be translated, all joining in the face of a common enemy.

Once the Great Enterprise of King Philip had been turned back, however, that same government had no more use for the writers. Having harnessed their talent and work to touch the minds and hearts of the queen’s subjects, the government now became wary of them, perhaps afraid of their freedom of expression and power to influence her Majesty’s subjects.

After defeating the enemy without, the government now focused upon its real or potential enemies within. The end game of internal power struggles was just beginning. Who would gain control of the inevitable succession to Elizabeth? Oxford had been the central sun from which the writers had drawn their light, and around which they had revolved; but now he was deliberately squeezed with old debts and could no longer support them, so they began to fly out of orbit and disappear.

By 1590, the year Walsingham died, Oxford’s secretary and stage manager John Lyly was out of a job; in 1591, Thomas Lodge escaped poverty by sailing to South America; in September 1592, Thomas Watson died and so did Robert Greene (if, in fact, Greene was a real person and not another pen name); on 30 May 1593, Christopher Marlowe was stabbed to death; later that year, Thomas Kyd was tortured on the rack, leading to his death.

Lyly, Lodge, Watson, Greene, Marlowe, Kyd: all gone. They disappeared in a kind of bloodbath, into a metaphorical graveyard of writers; and Oxford himself disappeared. He withdrew from court and vanished from London. He remarried (his first wife, Anne Cecil, had died in 1588) and became something of a recluse at Hackney – undoubtedly revising his previous plays.

As far as the general public knew, Oxford no longer existed; some people even thought he was dead; but in the spring of 1593, just when Marlowe was being murdered, something else was afoot. From below the graveyard of writers, without any paper trail or personal history, the heretofore unknown “William Shakespeare” – a disembodied pen name — suddenly rose in defiance, shaking the spear of his pen and asserting his power in the Latin epigraph from Ovid on the title page of Venus and Adonis, translated as: “Let the mob admire base things! May Golden Apollo serve me full goblets from the Castilian Spring!” Who is this Shakespeare?  And which side is he on?

The sudden appearance of this name was not on the title page, but, rather, inside the book, and linked (directly, and uniquely) to nineteen-year-old Southampton. And in the very next year, 1594, the poet made himself even clearer, dedicating Lucrece to Southampton: “The love I dedicate to your Lordship is without end … What I have done is yours, what I have to do is yours, being all I have, devoted yours.” All that the pen name has is a multitude of written works to be published under that name – the two poems, plus any other writings that will use “Shakespeare” in the future.

The 1594 dedication of “Lucrece” to Southampton — by “Shakespeare” 

A metamorphosis has taken place. In this second dedication, the pen name is speaking for itself and not, in the first place, for the Earl of Oxford, who has disappeared; the pen name is saying to young Lord Southampton: “ALL I HAVE – ANYTHING WRITTEN UNDER THIS NAME — IS NOW AND FOREVER DEVOTED TO YOU. THEY ARE YOURS, TO DO WITH WHAT YOU WILL.” It is all “YOURS … YOURS … YOURS.”

The disembodied pen name has declared itself on the side of the young nobility, in favor of the Essex faction of which Southampton is a prominent member. Soon that young earl firmly and finally rejects Burghley’s marriage plans for him. Essex has been in secret communication with James in Scotland – pledging his support for the King, in return for the promise of James’ help against Burghley and his son Robert Cecil.

So long as Elizabeth remains alive, she can still name her successor; meanwhile, a main goal of Essex and Southampton is to keep the Cecils from assuming even more power after she dies. We are now in the very short period spanning 1595 to 1600 – six years – in which the great issuance of Shakespeare plays occurs: earlier plays that are now revised for the printing press and the public playhouse.

Robert Cecil becomes Principle Secretary in 1596; in the following year, he tries to have all public playhouses shut down and nearly succeeds; in fact, he does succeed in destroying the Swan Playhouse as a venue for plays.

And upon the death of his father, Burghley, in August 1598, Secretary Cecil begins to gain the full trust of Her Majesty and the power to control her mind, emotions and decisions. Now the gloves come off and “Shakespeare” suddenly – for the first time — makes its appearance on printed plays. Over the next three years comes the historic rush of quartos. In 1598 and 1599, four plays are printed with “Shake-speare” hyphenated, emphasizing it’s a pen name: Love’s Labour’s Lost, Richard III, Richard II and 1 Henry IV. The playwright had “newly corrected” two of these plays, quite obviously having written them their first versions much earlier.

Four more plays are published in 1600, all using the pen name without any hyphen: A Midsummer Night’s Dream, 2 Henry IV, The Merchant of Venice and Much Ado About Nothing. And three others also appear in that time frame, but still anonymous: Romeo and Juliet, 3 Henry VI, and Henry V.  Many of these plays – especially the histories – deal with issues of kingship, of what kind of monarch should or should not rule, the right and wrong ways to choose a successor, the consequences of deposing a rightful king. These issues are swirling on and off the stage, in allegory and in real life, all around the aging queen, who refuses to make a choice while she still has the strength to do so.

Edward, Earl of Oxford was summoned as a judge to the 1601 trial of Essex and Southampton — the same Southampton to whom “Shakespeare” had pledged his “love … without end.”

Southampton takes charge of planning an assault on Whitehall Palace, aiming to remove Cecil and confront Elizabeth without interference. If they gain entrance to her presence, they will beg the queen to fulfill her responsibility by choosing a successor.

Members of the Essex faction meet with the Lord Chamberlain’s Men, Shakespeare’s company, paying the actors to give a special performance of Richard II at their own playhouse, the Globe, on Sunday 7 February 1601. Southampton is in charge of the Shakespeare plays and, most likely, he himself pays for the performance – with its deposition scene of King Richard handing over his crown to Bolinbroke, who becomes Henry IV.

(The play is instructional. It’s also a cautionary tale: Richard is murdered in prison by Pierce of Exton, who mistakenly believes he’s carrying out the king’s wishes.)

Cecil uses this performance to summon Essex that night and trigger the chaotic events of the following day. By midnight of the Eighth of February, Essex and Southampton are both arrested and taken by river through Traitors Gate into the Tower, facing charges of high treason and almost certain execution. Of course, this play of royal history is another allegory, and Elizabeth will famously cry out six months later, “I am Richard the Second, know ye not that?”

So long as Southampton is in the prison, there will be no authorized printings of new Shakespeare plays. In effect, the pen name goes silent. The actors of Shakespeare’s company are summoned for questioning, but never the author … but why not? Well, he can’t be summoned, can he?  He has no flesh and blood, because “Shakespeare” — after all – is but a pen name.

Postscript

While Southampton languishes in prison, another metamorphosis takes place, as recorded by Oxford in the Sonnets. First, his disappearance: “My name be buried where my body is” (72); and “I, once gone, to all the world must die” (81). Then his sacrifice to the pen name, in a sequence that traditional critics call the Rival Poet series. The true “rival,” however, is not a flesh-and-blood person; rather, it is Oxford’s own pseudonym on the printed page.

Oxford understood that “Shakespeare” would remain attached to Southampton, even as he himself, the true author, faded from the world’s view. The Sonnets would be suppressed upon their publication in 1609, and the quarto would remain underground for more than a century until it reappeared in 1711, like a message in a bottle, carrying Oxford’s true account for posterity.  The story — of how Oxford sacrificed himself to save Southampton’s life and gain his freedom — remains within the “monument” of the Sonnets:

“Your monument shall be my gentle verse,/ Which eyes not yet created shall o’er-read” (81); “And thou in this shalt find thy monument,/ When tyrants’ crests and tombs of brass are spent” (107).

 

 

 

Daughters and Dedications: Re-posting No. 57 of 100 Reasons Oxford Wrote the Shakespeare Works

Only three men received dedications of Shakespeare works. Each man had been engaged to (or was married to) one of Oxford’s daughters:

Elizabeth de Vere (1575-1627) was engaged to Southampton but married William Stanley, 6th Earl of Derby

Henry Wriothesley, third earl of Southampton, to whom Venus and Adonis (1593) and Lucrece (1594) were dedicated, was then engaged to Oxford’s eldest daughter Elizabeth de Vere. He refused to marry her despite pressure from William Cecil, the girl’s grandfather and his guardian. Elizabeth de Vere married William Stanley, earl of Derby at Greenwich Palace on 26 January 1595, when A Midsummer Night’s Dream, in the view of many scholars, was performed for the guests.

The only other “Shakespeare” work dedicated to a named individual (I thus omit the “Mr. W.H.” in the Sonnets of 1609. whom I believe to be Southampton) was the First Folio in 1623, with thirty-six plays in over nine hundred pages, offered to “THE MOST NOBLE And INCOMPARABLE PAIRE OF BRETHREN”:

William Herbert, third Earl of Pembroke (1580-1630)

William Herbert, earl of Pembroke, who had been engaged in 1597 to Oxford’s second daughter, Bridget de Vere; and

Philip Herbert, earl of Montgomery (William’s brother), who married Oxford’s youngest daughter, Susan de Vere, in 1604.

The Folio of 1623 appeared nineteen years after Oxford’s death and seven years after Shakspere’s death.  The introductory matter, supervised by Ben Jonson (who also wrote its main epistles), never explicitly identifies the Warwickshire man; instead, it contains one reference to the dramatist as “sweet Swan of Avon” and a separate mention of thy Stratford moniment,” leaving it to people in the future to conclude that Shakspere of Stratford-upon-Avon was the great author. It is upon this shaky foundation that an entirely  fictional “biography” has been built.

Philip Herbert the first Earl of Montgomery (1584-1650) at age 25 in 1609

Oxfordian researcher Ruth Loyd Miller called the Shakespeare folio “a family affair” that began with the marriage of Susan de Vere and Philip Herbert during the 1604-05 Christmas season, six months after Oxford’s reported death on 24 June 1604.  Court festivities for the wedding included performances of seven “Shakespeare” plays, an unspoken tribute to the absent author.

The first two plays were “The Moor of Venice” (Othello) and The Merry Wives of Windsor.  Two more were performed, before and after the main event:

26 December: Measure for Measure

27 December: Wedding of Susan de Vere and Philip Herbert

28 December: The Comedy of Errors

In January the performances continued with Love’s Labour’s Lost, hosted by Southampton, followed by Henry the Fifth and The Merchant of Venice, the latter presented twice.

Susan de Vere dancing in Ben Jonson’s “Masque of Blackness” on 6 January 1605 at Whitehall in the Old Banqueting House

Also presented was Masque of Blackness by Jonson at Whitehall Palace; its performers included the bride and groom, Susan and Philip; Elizabeth de Vere and her husband, Derby; and Bridget de Vere’s former fiancé William Herbert, earl of Pembroke.

“This was the beginning of a long and intimate association between the daughters of the Earl of Oxford and their families, and Ben Jonson, climaxed in 1623 with the publication of the First Folio,” Miller writes. Jonson remained “particularly close” to Susan de Vere and the Herbert brothers, Pembroke and Montgomery, with Pembroke bestowing on Jonson twenty pounds every New Year “with which to purchase books.”

It was also the start of “an active, determined and intense campaign by Pembroke for the position of Lord Chamberlain of the Royal Household,” Miller continues, noting the position “had purview over the office and properties of the Revels Office” and those of the Lord Chamberlain’s Company, now the King’s Men.

Jonson published a folio of his own works (the first of its kind in England) in 1616, listing “Shakespeare” as having acted in two of his plays, Every Man in His Humour of 1598 and Sejanus of 1603 (without mentioning him as a writer).

Ben Jonson’s 1616 Folio of his Collected Works

Jonson’s costly folio was dedicated to Pembroke, his patron, who apparently financed it; in addition, Pembroke arranged at that time for Jonson to receive an annual pension of 100 marks. Jonson’s folio was issued just a few months after the death of Shakspere in April 1616, an event that occurred without any public comment. The identification by Jonson that year of Shakespeare an actor would be repeated in the front matter of the Folio of 1623 as “The Names of the Principals Actors in all these Places” – a further attempt to emphasize the Bard as strictly a theatrical man. It should be noted that the 1623 Shakespeare folio included only his plays; conspicuously, it contained none of the poems and sonnets, nor any mention of Southampton, to whom the poetry had been dedicated.

In 1621 Pembroke temporarily increased Jonson’s pension to 200 pounds.  Having become the Chamberlain, now “all [Pembroke] wanted to do was retain” his position, Miller writes, “and under no conditions was he willing to accept more lucrative posts unless he might leave his place to his brother Montgomery.” The logical deduction is that Pembroke was fiercely committed to publishing Shakespeare’s plays in folio.

The Shakespeare dedications all lead back to Edward de Vere and his daughters and other relatives. To repeat Miller’s phrase, what we have here is “a family affair.”

[This post is now no. 99 of the book 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford, edited by Alex McNeil.)

“Queen Elizabeth in the Plays”: Re-Posting No. 48 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford

What are the chances of the Stratford man Shakspere creating allegorical portraits of Elizabeth I of England?  What are the chances he dared to depict this vain female ruler, an absolute monarch intensely protective of her public image, in accurate and often harshly negative detail? And if he had dared to be so bold, how could he have gotten away with it?

Edward de Vere had known Her Majesty from at least 1561, when he was eleven and she was twenty-eight.  The following year she became his legal mother. He reached his majority in 1571, entering the House of Lords, and quickly gained her highest favor at court.  He had a front-row seat for one of the most sensational tragicomedies in world history, the Golden Age of Elizabeth.

As Oxford was also a poet and dramatist, what are the chances of him creating allegorical portraits of the great Virgin Queen? Scholars of the traditional “Shakespeare” have fleetingly glimpsed such portraits of Elizabeth in the plays, but for them the full picture remains out of focus. Viewing the plays with the wrong author in mind, the images are blurry; on the other hand, knowledge of the true author creates a new lens through which vital aspects of the works emerge as wondrously clear. Much of what was obscure becomes obvious; through that new lens, the Shakespeare plays contain quite a few female characters that appear to reflect Elizabeth.

Once Oxford is viewed as the author, it appears he was actually obsessed with his sovereign Mistress and was constantly grappling with the extremes of her personality. Here are eight of his female characters that appear to represent her:

Cleopatra ………………… Antony and Cleopatra

Cressida ………………….. Troilus and Cressida

Gertrude …………………. Hamlet

Olivia ………………………. Twelfth Night

Portia ………………………. The Merchant of Venice

Rosalind …………………… Romeo and Juliet

Silvia ………………………… The Two Gentlemen of Verona

Titania ……………………… A Midsummer Night’s Dream.

Titania, Queen of the Fairies, is the character most often cited in connection with Elizabeth, mainly because Oberon describes Cupid’s vain attempt to ensnare “a fair vestal throned by the west” (2.1). Many other aspects of Titania reflect Elizabeth, but the point of this “reason” is the sheer quantity of such characters. Taken together they reveal many sides of that extraordinary woman who ruled England for four and a half decades; some of the portraits could have been drawn only by an artist who had experienced those aspects of the queen “up close and personal.”

An image of Queen Cleopatra of Egypt on an ancient coin

For an accurate view of A Midsummer Night’s Dream, the biographical and historical framework of the earliest versions must be moved back in time from the mid-1590’s to the early 1580’s.  In that perspective, it’s possible to see the love affair between Queen Titania and Bottom as depicting the courtship of Queen Elizabeth and the Duke of Alencon.

Other instances where Queen Elizabeth is being depicted include:

*  In Twelfth Night, the portrait of Elizabeth as Olivia stands beside Malvolio as a caricature of Sir Christopher Haton, Captain of the Queen’s Bodyguard.

* Elizabeth banished Oxford from court after discovering his affair with Anne Vavasour, who gave birth to his illegitimate child, Edward Vere; we can hear, in The Two Gentlemen of Verona, Oxford speaking of his queen as Silvia in Valentine’s words:

And why not death rather than living torment?
To die is to be banish’d from myself;
And Silvia is myself: banish’d from her
Is self from self: a deadly banishment! (3.1)

*  The vows of constancy made by Troilus to Cressida reflect those Oxford had to make to the queen when his court banishment ended in 1583 and old Roger Manners reported, “The Earl of Oxford came into her the queen’s] presence, and after some bitter words and speeches, in the end all sins are forgiven.”

Elizabeth I of England, a potrait

* To the Elizabethans it would have been obvious that “Shakespeare” modeled Cleopatra on Elizabeth, who sometimes appeared to be modeling herself on the Queen of Egypt.

In the Shakespeare poems and sonnets are more aspects of Elizabeth through the Oxfordian lens.  She was the Queen of Love and Beauty, like Venus; she was the “chaste” queen, like Lucrece; she was the Phoenix; and, in my view, the Dark Lady of The Sonnets.

  1. Venus ………………………….. Venus and Adonis
  2. Lucrece ………………………… The Rape of Lucrece
  3. Phoenix ……………………….. The Phoenix and the Turtle
  4. Woman ………………………… A Lover’s Complaint
  5. Mistress (Dark Lady) …….. Shake-speares Sonnets

 

This post, with improvements made by editor Alex McNeil, is No. 51 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.

The Echo: Re-Posting No. 45 of 100 Reasons to Conclude that “Shake-speare” was the Earl of Oxford

 A Lover’s Complaint by “William Shake-speare” (the name is hyphenated on the title page) appeared in print at the end of the first and only quarto of the Sonnets in 1609; the “Echo” poem “Sitting Alone Upon My Thought”  in Verses Made by the Earl of Oxforde was written circa 1581.  The similarities between the two works are unmistakable. If Oxford wrote the Complaint attributed to “Shake-speare,” he must have written it about the same time he wrote the “Echo” poem, nearly three decades earlier than 1609.  Here is how they both begin: A Lover’s Complaint by Shake-speare (1609) From off a hill whose concave womb re-worded A plaintful story from a sistering vale, My spirits to attend this double voice accorded, And down I laid to list the sad-tuned tale; Ere long espied a fickle maid full pale, Tearing of papers, breaking rings a-twain, Storming her world with sorrow’s wind and rain. Upon her head a platted hive of straw, Which fortified her visage from the sun, Whereon the thought might think sometime it saw The carcass of beauty spent and done… “Sitting Alone Upon My Thought” – (before 1581) Sitting alone upon my thought in melancholy mood, In sight of sea, and at my back an ancient hoary wood, I saw a fair young lady come, her secret fears to wail, Clad all in color of a nun, and covered with a veil; Yet (for the day was calm and clear) I might discern her face, Three times, with her soft hand, full hard on her left side she knocks, And sigh’d so sore as might have mov’d some pity in the rocks; From sighs and shedding amber tears into sweet song she brake, When thus the echo answered her to every word she spake… As one might see a damask rose hid under crystal glass. Here, too, are lines from Ruins of Time attributed to Spenser (1591), also with remarkable similarities: It chaunced me one day beside the Shore Of silver streaming Thamesis to be, Nigh where the goodly Verlame stood of yore, Of which there now remains no Memory, Nor any little Monument to see; By which the Traveller, that fares that way, This once was she, may warned be to say. There, on the other side, I did behold A Woman sitting sorrowfully wailing, Rending her yellow Locks, like wiry Gold, About her Shoulders carelesly down trailing, And Streams of Tears from her fair Eyes forth railing: In her right Hand a broken Rod she held, Which towards Haven she seem’d on high to weld. Each of the poems centers upon a mysterious maiden sitting alone and weeping. The Stratfordian model dictates that “Shake-speare” must have seen Ruins of Time before writing his Complaint; but Oxford had already written his Echo poem far earlier than 1591, so the likelihood is quite the reverse, i.e., that Spenser borrowed from him.  And if Oxford had also written A Lover’s Complaint much earlier, then Spenser might have borrowed from that poem as well! (This blog post is updated with editing by Alex McNeil and now appears as no. 82 in 100 Reasons Shake-Speare was the Earl of Oxford.)  

“Youthful Verse”: Re-posting Reason 44 of 100 Reasons Shakespeare was the Earl of Oxford

(Note: one or two words below are blue in color and link to advertisements; I am currently unable to remove these pesky things, so please ignore them.)

Some who cling to the traditional Shakespearean biography sneer at Oxford’s poetry, declaring it too inferior to be written by the great author; what these critics may not realize, however, is that many (if not most) of the earl’s signed poems were actually songs. Moreover, most were published in The Paradise of Dainty Devices of 1576, when he was twenty-six, and that he may have written them much earlier. Much later, in The Arte of English Poesie of 1589, he would be cited first among “noblemen and gentlemen of Her Majesty’s own servants, who have written excellently well as it would appear if their doings could be found out and made public with the rest.”

Dr. Louis P. Benezet of Dartmouth College (1876-1961), a pioneer in educational reform, created a string of lines attributed to “Shakespeare” and mixed them with lines attributed to Oxford; then he challenged colleagues in the English Department to guess which lines were from which author.  If they failed to guess correctly (as usually happened), the next question was, “Well, do you think it’s possible that all those lines came from the same poet?”

Following is a section of that test, using some of Benezet’s examples with some new ones I’ve thrown in; this is followed by a section with the same lines plus the name of the author – Oxford or Shakespeare – to whom they are attributed. It’s not scientific and “proves” nothing; but before looking at the answers, try guessing which lines come from “Shakespeare” and which from Oxford:

Who taught thee how to make me love thee more

The more I hear and see just cause of hate?

In constant truth to bide so firm and sure

Oaths of thy love, thy truth, thy constancy

In true plain words by thy true telling friend

To scorn the world regarding but thy friends

Who taught thee first to sigh, alas, my heart?

Who taught thy tongue the woeful words of plaint?

The Earl of Oxford’s initials E.O. are on the cover page of The Paradyse of Dainty Devices, 1576, with Edward de Vere’s early poems and songs among the collection

If women would be fair, and yet not fond

Or that their love were firm and not fickle still

For if I should despair, I should go mad

And shall I live on th’earth to be her thrall?

A torment thrice threefold thus to be crossed

And since my mind, my wit, my head, my voice, and tongue are weak

My love is strengthened, though more weak in seeming

If care or skill could conquer vain desire

Or reason’s reins my strong affection stay

Past cure I am, now reason is past care

My death delayed to keep from life the harm of hapless days

Desire is death, which physic did except

I saw a fair young lady come, her secret fears to wail

A plaintful story from a sistering vale

The Answers:

Who taught thee how to make me love thee more

The more I hear and see just cause of hate?

= Shakespeare, Sonnet 150, lines 9-10

In constant truth to bide so firm and sure

= Oxford, Rawlinson MS, “Earl of Oxenforde”

Oaths of thy love, thy truth, thy constancy

= Shakespeare, Sonnet 152, line 10

In true plain words by thy true telling friend

= Shakespeare, Sonnet 82, line 12

To scorn the world regarding but thy friends

Who taught thee first to sigh, alas, my heart?

Who taught thy tongue the woeful words of plaint?

= Oxford, Rawlinson MS (“Earl of Oxenforde”)

If women would be fair, and yet not fond

Or that their love were firm and not fickle still

= Oxford, Britton’s Bower of Delights

For if I should despair, I should go mad

= Shakespeare, Sonnet 140, line 9

And shall I live on th’earth to be her thrall?

= Oxford, Paradise of Dainty Device (“E.O.”), 1576

A torment thrice threefold thus to be crossed

= Shakespeare, Sonnet 133, line 8

And since my mind, my wit, my head, my voice, and tongue are weak

= Oxford, Paradise of Dainty Devices, (“E.O.”), 1576

My love is strengthened, though more weak in seeming

= Shakespeare, Sonnet 102, line 1

If care or skill could conquer vain desire

Or reason’s reins my strong affection stay

= Oxford, Paradise of Dainty Devices (“E.O.”) in 1577 edition

Past cure I am, now reason is past care

= Shakespeare, Sonnet 147, line 9

My death delayed to keep from life the harm of hapless days

= Oxford, Paradise of Dainty Devices (“E.O.”), 1576

Desire is death, which physic did except

= Shakespeare, Sonnet 147, line 8

I saw a fair young lady come, her secret fears to wail

= Oxford, “Verses made by the Earle of Oxforde,” Rawlinson MS

A plaintful story from a sistering vale

= Shakespeare, A Lover’s Complaint, line 2

There are hundreds of similarities between writings attributed to Oxford and to “Shakespeare,” for example:

= Shakespeare’s Sonnet 66:

Tired with all these, for restful death I cry:

As, to behold desert a beggar born

= Oxford:

Experience of my youth, made think humble truth

In deserts born

= Shakespeare, Sonnet 89:

As I’ll myself disgrace; knowing thy will,

I will acquaintance and look strange,

Be absent from thy walks, and in my tongue

Thy sweet beloved name no more shall dwell.

= Oxford:

Thus farewell, friend: I will continue strange,

Thou shalt not hear by word or writing aught.

Let it suffice, my vow shall never change;

As for the rest, I leave it to thy thought.

= Shakespeare, Sonnet 114:

And my great mind most kingly drinks it up

= Oxford:

My mind to me a kingdom is

Can it be that the poetry Oxford wrote during his youth is the missing early work – the all-important apprenticeship – of the young Shakespeare? If we went looking for evidence of Shakespeare’s early poetry, the verses attributed to de Vere when he was young are exactly what we should expect to find. The other side of that coin seems true as well: that the more mature poems and sonnets attributed to “Shakespeare” are exactly what we should expect to find from the pen of the older, more experienced de Vere; and that, of course, leads to the conclusion that, in fact, Oxford’s mature poetry was published under the “Shakespeare” pen name.

Note: This blog post is now number 21 in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.

Medical Knowlege: Re-posting No. 39 of 100 Reasons “Shake-speare” was the Earl of Oxford

In his edition of the Shakespeare sonnets, the Stratfordian scholar Stephen Booth includes the title page of The Newe Jewell of Health, wherein is contained the most excellent Secrets of Physic and Philosophy, divided into four Books by the surgeon George Baker, published in 1576.

Booth presents an illustration of the doctor’s important book in connection with Sonnet 119, which builds upon metaphors and analogies from alchemy and medicine:

What potions have I drunk of siren tears,

Distilled from limbecks foul as hell within…

“Shakespeare” knew all about the “distillations” of waters, oils and balms as set forth by Dr. Baker, whose book has been long considered a key source for the Bard’s interest in alchemy as well as the full range of medical knowledge at the time. It happens that Baker, who would become surgeon to Queen Elizabeth, was the personal physician of Edward de Vere, Earl of Oxford, and dedicated The New Jewel of Health to the earl’s wife Anne Cecil. Baker had dedicated his first book, Olenum Magistrale (1574) to de Vere himself, and in 1599 dedicated his Practice of the New and Old Physic to the earl as well. Baker was part of the household of de Vere, whose patronage helped to make it possible for this medical pioneer to write his books in the first place.

This is one example of how “Shakespeare’s” remarkable knowledge of medicine is mirrored by Oxford’s own connection to the leading medical experts and advances of his time, not only in England but also on the Continent. If Baker had just once treated Shakspere for a cut finger, upholders of the Stratford faith would have devoted entire books to that medical incident and its influences upon Shakespeare’s writings. On the other hand, Booth uses a full page to illustrate The Newe Jewell of Health in connection with Shakespeare’s sonnets, but never indicates that Baker dedicated that very book to the wife of the leading candidate to replace the Stratford man, nor does he mention that the doctor dedicated two other books to the earl of Oxford himself!

Scholars often try to “dumb down” Shakespeare’s works to avoid having to explain how he could have acquired such amazing knowledge. They tell us things like, “Well, see, he really didn’t know that much.  He wrote about stuff that anyone in England could have picked up, in the tavern or on the street, and of course he made mistakes…”  If something is too large to be filled by the Stratford man’s pitifully small biography, it must be cut down to fit, even while “the miracle” of his “genius” is further inflated, to explain the inexplicable.

Sir Thomas Smith (1513-1577)

De Vere requires no such adjustments. to explain the knowledge displayed by “Shakespeare” in his works. As for exposure to medical knowledge, he was tutored during childhood by Sir Thomas Smith, known for his interest in diseases, alchemy and therapeutic botanicals. Then he had access to Cecil’s library with some 200 books on alchemy and medical topics. In his twenties Oxford lived next door to Bedlam Hospital, a source of firsthand knowledge about patients suffering from mental illness.

Oxford’s life forms a picture that deepens our perceptions of the great plays and poems.  And because of the Oxfordian authorship theory, researchers are continually finding new evidence that “Shakespeare” was even more brilliant than we have been able to know and appreciate.

Dr. Earl Showerman

Earl Showerman, M.D., points out that the Shakespeare plays contain “over 700 medical references to practically all the diseases and drugs” that were known by the year1600, along with “knowledge of anatomy, physiology, surgery, obstetrics, public health, aging, forensics, neurology and mental disorders,” not to mention “detailed knowledge of syphilis.” Dr. Showerman quotes from Shakespeare and Medicine (1962) by R.R. Simpson, who reports that the poet-dramtist demonstrates “not only an astute knowledge of medical affairs, but also a keen sense of the correct use of that knowledge” – a sign that he was well acquainted with the medical literature of his day.  Another work is The Medical Mind of Shakespeare (1986) by Aubrey Kail, who writes that the Bard’s plays “bear witness to profound knowledge of contemporary physiology and psychology” and that he “employed medical terms in a manner which would have been beyond the powers of any ordinary playwright or physician.”

“The Medical Mind of Shakespeare” by Aubrey Kail (1986)

Another Oxfordian researcher, Frank M. Davis, M.D., writes that in Shakespeare’s time “true medical literature, like medicine itself, was still in its infancy,” so he could not have absorbed much from reading what was available in English: “The vast majority of medical works were published in Latin or Greek.”

Davis finds it “remarkable” that Shakespeare refers in three plays to the pia mater, the inner lining of the covering of the brain and spinal cord. “Knowledge of this relatively obscure part of anatomy could only mean that Shakespeare had either studied anatomy or read medical literature … Even more striking to me as a neurosurgeon is his acquaintance with the relationship of the third ventricle with memory,” he adds, noting a possible source was Thomas Vicary’s Anatomy of the Body of Man (1548), which refers to the third ventricle as the ‘ventricle of memory’” – a phrase used in Love’s Labour’s Lost, when the pedant Holfernes states that his various gifts of the mind “are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of the pia mater…” (4.2.70-71)

“The Anatomie of the Bodie of Man” by Thomas Vicary (1490-1561)

William Harvey (1578-1657)

While the discovery of the circulation of blood has been assigned to William Harvey, who announced it in 1616, “Shakespeare” was likely aware of it long before then.  There are “at least nine significant references to the circulation or flowing of blood in Shakespeare’s plays,” Davis writes.

England was far behind the advances in medical technology taking place on the Continent. Most of the great doctors and teachers were based at the University of Padua, then the center for medical learning; others studied there before returning to their hometowns to practice medicine.

University of Padua

Oxford, touring the cities of Europe during 1575 at age twenty-five, visited Padua at least once, probably twice.  “With the background in pharmacology gained from his years with Sir Thomas Smith,” writes Davis, “it seems unlikely that Oxford would visit Padua without attempting to discover the latest developments in ‘physic.’”

Fabricius (1537-1619)

In the previous year, the Renaissance doctor Fabricius had discovered “the valves in veins responsible for keeping the blood flowing in one direction toward the heart,” Davis notes, adding that Fabricius was “the first to bring this important discovery to light.” Even if Oxford had never met Fabricius in person, it is “easy to imagine” that the great teacher’s 1574 discovery of those valves, along with other topics related to the circulation of the blood, “would have been an ongoing staple of conversation among the students and faculty at the time of Oxford’s visit the following year.”

[This is an updated version of the original blog, the way it now appears as No. 59 in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford (2016),reflecting the work of editor Alex McNeil, with other editorial help from Brian Bechtold. (Published by Forever Press.]

Henry Peacham’s Loud Silence: Re-posting No. 38 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford

Henry Peacham (1578-c.1644) suggested in Minerva Britanna (1612) that Edward de Vere had been a playwright of hidden identity.  A decade later, in 1622, he published his most popular work The Compleat Gentleman, in which he stated:

Title Page of The Compleat Gentleman

“In the time of our late Queen Elizabeth, which was truly a golden age (for such a world of refined wits, and excellent spirits it produced, whose like are hardly to be hoped for, in any succeeding age) above others, who honored Poesie with their pens and practice (to omit her Majesty, who had a singular gift herein) were Edward Earle of Oxford, the Lord Buckhurst, Henry Lord Paget; our Phoenix, the noble Sir Philip Sidney, M. Edward Dyer, M. Edmund Spencer, M. Samuel Daniel, with sundry others: whom (together with those admirable wits, yet living, and so well knowne) not out of Envy, but to avoid tediousness I overpass.”

Eva Turner Clark in The Man Who Was Shakespeare (1937) was the first Oxfordian to report on this passage. “Significantly,” she writes, “Peacham does not mention Shakespeare, a name he knew to be the nom de plume of Oxford.” Louis P. Benezet of Dartmouth writes in 1945 that Peacham’s testimony is “one of the best keys to the solution of the Shakespeare Mystery…. We recall the statement of Sir Sidney Lee [1898], that the Earl of Oxford was the best of the court poets in the early years of Elizabeth’s reign, and Webbe’s comment [1586] that ‘in the rare devices of poetry he (Oxford) may challenge to himself the title of the most excellent among the rest.’ Also we remember that The Arte of English Poesie [1589] after confessing that ‘as well Poets as Poesie are despised, and the name become of honourable infamous’ so that many noblemen and gentlemen ‘are loath to be known of their skill’ and that many who have written commendably have suppressed it, or suffered it to be published ‘without their names,’ goes on to state that in Elizabeth’s time have sprung up a new group of ‘courtly writers, who have written excellently well, if their doings could be found out and made public with the rest, of which number is first that noble gentleman, Edward, Earl of Oxford.’

”Now comes Henry Peacham, confirming all that has been said by others,” Benezet continues, noting the date of 1622, when the likes of George Chapman and Ben Jonson were “yet living, and so well known,” while Shakspere had been dead for six years and therefore should have been on the list – unless “Shakespeare” already headed the list under his real name, Edward de Vere. Peacham  “was in a position to know the truth,” Benezet writes. “He had been for several years the tutor of the three sons of Thomas Howard, Earl of Arundel, Oxford’s cousin.  Living in the family circle, he knew the secret behind the pseudonym under which were published Venus and Adonis and Lucrece, those poems which, with The Fairie Queene [by the late Spenser, whom Peacham does mention], provide the high water mark of Elizabethan rhyming.”

George Greenwood had noted in 1908 that theatrical manager Philip Henslowe had never entered Shakespeare’s name in his diary, Dr. Benezet recalls, adding that “still more compelling is the silence of Henry Peacham, for not only does he ignore the Stratford man, but, at the head of his list of the great poets of ‘the Golden Age,’ where the name of the Bard of Avon should be expected, we encounter instead that of one who is not even mentioned in any of the histories of English literature consulted as ‘authority’ by my colleagues of the Departments of English — the greatest of the world’s unknown greats, Edward de Vere, Earl of Oxford.”

In the mid-1590’s, as a seventeen-year-old Cambridge graduate, Peacham had created a sketch apparently depicting the rehearsal or performance of a scene from Titus Andronicus. As Francis Meres in Palladis Tamia of 1598 listed Titus as one of Shakespeare’s tragedies on the public stage, we can be sure, if Peacham had thought the Bard of Avon and Edward de Vere were two different persons, he would have included “Shakespeare” on his list of the greatest authors of Elizabeth’s time who were no longer living. But Peacham knew differently.

Subsequent editiions of The Compleat Gentleman in 1627 and 1634 also omitted Shakespeare from the list, proving that Peacham, who died in 1643, did not accidentally “forget” to mention him.

[This post is an updated version of the original blog entry, reflecting the invaluable work of editor Alex McNeil and other editorial help from Brian Bechtold, as it now appears in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.]