Re-Posting No. 59 of “100 Reasons Shake-speare” Was The Earl of Oxford (As Edited for Publication)

“It is almost certain that William Shakespeare modeled the character of Prospero in The Tempest on the career of John Dee, the Elizabethan magus.” Britannica Online Encyclopedia

“Queen Elizabeth’s philosopher, the white magician Doctor Dee, is defended in Prospero, the good and learned conjurer, who had managed to transport his valuable library to the island.” – Frances Yates, The Occult Philosophy in the Elizabethan Age

Dr. John Dee (1527-1608)

Dr. John Dee
(1527-1608)

The mathematician and astrologer Dr. John Dee was enlisted by Elizabeth Tudor to name a day and time for her coronation when the stars would be favorable (15 January 1558/59 was the selected date), after which he became a scientific and medical adviser to the queen.  A natural philosopher and student of the occult, his name is also associated with astronomy, alchemy and other forms of “secret” experimentation.  He became a celebrated leader of the Elizabethan renaissance, helping to expand the boundaries of knowledge on all fronts.  With degrees from Cambridge and studies under the top cartographers in Europe, Dee led the navigational planning for several English voyages of exploration.

Defending against charges of witchcraft and sorcery, he listed many who had helped him, citing in particular “the honorable the Earl of Oxford, his favorable letters, anno 1570,” when twenty-year-old de Vere Lord Oxford was about to become the highest-ranking earl at the court of Elizabeth, who would quickly elevate him to the status of royal favorite.

“We may conjecture that it was in 1570 that Oxford studied astrology under Dr. Dee,” B.M. Ward writes.  “We shall meet these two [Dee and Oxford] again later, working together as ‘adventurers’ or speculators in Martin Frobisher’s attempts to find a North-West Passage to China and the East Indies.”

Dr. John Dee and Queen Elizabeth

Dr. John Dee and Queen Elizabeth

Oxford’s links to Dr. Dee, along with his deep interest in all aspects of the astrologer’s work, are yet another piece of evidence pointing to his authorship of the works attributed to William Shakespeare.

In 1584 a Frenchman and member of Oxford’s household, John Soowthern, dedicated to the earl a pamphlet of poems entitled Pandora.  His tribute asserted that Oxford’s knowledge of the “seven turning flames of the sky” (the sun, moon and the visible planets, through astrology) was unrivaled; that his reading of “the antique” (a noun referring to classical and ancient history) was unsurpassed; that he had “greater knowledge” of “the tongues” (languages) than anyone; and that his understanding of “sounds” that helped lead students to the love of music was “sooner” (quicker) than anyone else’s:

For who marketh better than he

The seven turning flames of the sky?

Or hath read more of the antique;

Hath greater knowledge of the tongues?

Or understandeth sooner the sounds

Of the learner to love music?

Prospero as played by Michael Winters

Prospero as played by Michael Winters

This might as well be a description of the man who wrote The Tempest!  It’s a description of an extraordinarily knowledgeable man, which fits “Shakespeare” perfectly; it’s no coincidence that scholars have not only seen Prospero as based on Dee, but, also, viewed Prospero as the dramatist’s self-portrait.  Once that window opens, however, the evidence leads to Prospero and “Shakespeare” in the person of Edward de Vere.

Oxford’s familiarity with “planetary influences” is “probably attributable to acquaintance with Dee,” writes Ogburn Jr., “as is likewise the knowledge of astronomy claimed by the poet of The Sonnets.” In regard to the latter, here are some examples of the poet’s easy, personal identification with both astronomy and alchemy:

Not from the stars do I my judgment pluck,

And yet methinks I have Astronomy – Sonnet 14

Or whether shall I say mine eye saith true,

And that your love taught it this Alchemy? – Sonnet 114

Dr. Dee got into trouble when his delving into the supernatural led to necromancy, the magic or “black art” practiced by witches or sorcerers who allegedly communicated with the dead by conjuring their spirits.  Stratfordian scholar Alan Nelson, in his deliberately negative biography of Oxford, Monstrous Adversary, includes an entire chapter titled “Necromancer” detailing charges by the earl’s enemies that he had engaged in various conjurations, such as that he had “copulation with a female spirit in Sir George Howard’s house at Greenwich.”

Christopher Plummer as Prospero

Christopher Plummer as Prospero

The irony of Nelson’s charge is that it not only serves to portray Oxford as similar to both John Dee and Prospero, but aligns him with the authors of what Nelson himself calls “a long string of necromantic stage-plays” starting in the 1570s.  One such play was John a Kent by Anthony Munday, who was Oxford’s servant; another was Friar Bacon and Friar Bungary by Robert Greene, who dedicated Greene’s Card of Fancy in 1584 to Oxford, calling him “a worthy favorer and fosterer of learning” who had “forced many through your excellent virtue to offer the first fruits of their study at the shrine of your Lordship’s courtesy.”

In 1577 both Oxford and Dr. Dee became “adventurers” or financiers of Martin Frobisher’s third expedition to find a sea route along the northern coast of America to Cathay (China) – the fabled Northwest Passage.  In fact Oxford was the largest single investor, sinking three thousand pounds, only to lose it all, which may explain Prince Hamlet’s metaphor: “I am but mad north-north-west: when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw,” i.e., he’s mad only on certain occasions, the way he was when he invested so much in that expedition to the Northwest.

One of Dr. Dee's charts of his own birth, found among his papers

One of Dr. Dee’s charts of his own birth, found among his papers

A play before the queen by the Paul’s Boys on 9 December 1577 appears to have been a version of Pericles, Prince of Tyre, in which the character of Lord Cerimon seems to be a blend of Oxford (one who prefers honor and wisdom to his noble rank and wealth) and Dee (whose “secret arts” included alleged knowledge of properties within metals and stones):

‘Tis known I ever

Have studied physic, through which secret art

By turning o’er authorities, I have,

Together with my practice, made familiar

To me and to my aid the blest infusions

That dwells in vegetives, in metals, stones…(3.2)

Through an Oxfordian lens, The Tempest probably originated in the bleak period between Christmas 1580 and June 1583, when the queen had banished Oxford from court, in effect exiling him (unfairly, just as Prospero, rightful Duke of Milan, suffers in the play).  But Oxford would have revised and added scenes over the next two decades, especially near the end of his life in 1604, when the greatest writer of the English language makes his final exit through Prospero — begging us to forgive him for his faults, to pray for him and to set him free from the prison of his coming oblivion:

Now my charms are all o’erthrown,

And what strength I have’s mine own…

But release me from my bands

With the help of your good hands:

Gentle breath of yours my sails

Must fill, or else my project fails,

Which was to please.  Now I want

Spirits to enforce, art to enchant,

And my ending is despair,

Unless I be relieved by prayer,

Which pierces so that it assaults

Mercy itself and frees all faults.

As you from crimes would pardon’d be,

Let your indulgence set me free. (Epilogue)

 

Note: This updated version appears as No. 81 (“The Tempest”) in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford, edited by Alex McNeil with other editorial assistance by Brian Bechtold.

Literary Mysteries – Who was Shakespeare?

TO GET TO THE SITE, PLEASE USE THE LINK BELOW:

https://demiworld.net/literary-mysteries-who-was-shakespeare/

 

“Queen Elizabeth in the Plays”: Re-Posting No. 48 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford

What are the chances of the Stratford man Shakspere creating allegorical portraits of Elizabeth I of England?  What are the chances he dared to depict this vain female ruler, an absolute monarch intensely protective of her public image, in accurate and often harshly negative detail? And if he had dared to be so bold, how could he have gotten away with it?

Edward de Vere had known Her Majesty from at least 1561, when he was eleven and she was twenty-eight.  The following year she became his legal mother. He reached his majority in 1571, entering the House of Lords, and quickly gained her highest favor at court.  He had a front-row seat for one of the most sensational tragicomedies in world history, the Golden Age of Elizabeth.

As Oxford was also a poet and dramatist, what are the chances of him creating allegorical portraits of the great Virgin Queen? Scholars of the traditional “Shakespeare” have fleetingly glimpsed such portraits of Elizabeth in the plays, but for them the full picture remains out of focus. Viewing the plays with the wrong author in mind, the images are blurry; on the other hand, knowledge of the true author creates a new lens through which vital aspects of the works emerge as wondrously clear. Much of what was obscure becomes obvious; through that new lens, the Shakespeare plays contain quite a few female characters that appear to reflect Elizabeth.

Once Oxford is viewed as the author, it appears he was actually obsessed with his sovereign Mistress and was constantly grappling with the extremes of her personality. Here are eight of his female characters that appear to represent her:

Cleopatra ………………… Antony and Cleopatra

Cressida ………………….. Troilus and Cressida

Gertrude …………………. Hamlet

Olivia ………………………. Twelfth Night

Portia ………………………. The Merchant of Venice

Rosalind …………………… Romeo and Juliet

Silvia ………………………… The Two Gentlemen of Verona

Titania ……………………… A Midsummer Night’s Dream.

Titania, Queen of the Fairies, is the character most often cited in connection with Elizabeth, mainly because Oberon describes Cupid’s vain attempt to ensnare “a fair vestal throned by the west” (2.1). Many other aspects of Titania reflect Elizabeth, but the point of this “reason” is the sheer quantity of such characters. Taken together they reveal many sides of that extraordinary woman who ruled England for four and a half decades; some of the portraits could have been drawn only by an artist who had experienced those aspects of the queen “up close and personal.”

An image of Queen Cleopatra of Egypt on an ancient coin

For an accurate view of A Midsummer Night’s Dream, the biographical and historical framework of the earliest versions must be moved back in time from the mid-1590’s to the early 1580’s.  In that perspective, it’s possible to see the love affair between Queen Titania and Bottom as depicting the courtship of Queen Elizabeth and the Duke of Alencon.

Other instances where Queen Elizabeth is being depicted include:

*  In Twelfth Night, the portrait of Elizabeth as Olivia stands beside Malvolio as a caricature of Sir Christopher Haton, Captain of the Queen’s Bodyguard.

* Elizabeth banished Oxford from court after discovering his affair with Anne Vavasour, who gave birth to his illegitimate child, Edward Vere; we can hear, in The Two Gentlemen of Verona, Oxford speaking of his queen as Silvia in Valentine’s words:

And why not death rather than living torment?
To die is to be banish’d from myself;
And Silvia is myself: banish’d from her
Is self from self: a deadly banishment! (3.1)

*  The vows of constancy made by Troilus to Cressida reflect those Oxford had to make to the queen when his court banishment ended in 1583 and old Roger Manners reported, “The Earl of Oxford came into her the queen’s] presence, and after some bitter words and speeches, in the end all sins are forgiven.”

Elizabeth I of England, a potrait

* To the Elizabethans it would have been obvious that “Shakespeare” modeled Cleopatra on Elizabeth, who sometimes appeared to be modeling herself on the Queen of Egypt.

In the Shakespeare poems and sonnets are more aspects of Elizabeth through the Oxfordian lens.  She was the Queen of Love and Beauty, like Venus; she was the “chaste” queen, like Lucrece; she was the Phoenix; and, in my view, the Dark Lady of The Sonnets.

  1. Venus ………………………….. Venus and Adonis
  2. Lucrece ………………………… The Rape of Lucrece
  3. Phoenix ……………………….. The Phoenix and the Turtle
  4. Woman ………………………… A Lover’s Complaint
  5. Mistress (Dark Lady) …….. Shake-speares Sonnets

 

This post, with improvements made by editor Alex McNeil, is No. 51 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.

The Love and Knowledge of Music: Re-posting No. 37 of 100 Reasons Shake-speare was Edward de Vere, Earl of Oxford

How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

Here will we sit and let the sounds of music

Creep in our ears.  Soft stillness and the night

Become the touches of sweet harmony…

Only a writer with music flowing in his veins would give Lorenzo these famous lines to Jessica in The Merchant of Venice (5.1). Music is pervasive in Shakespeare’s works; some 170 passages include the words “music” or “musical” or “musician.” He continues:

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven

Is thick inlaid with patens of bright gold!

There’s not the smallest orb which thou behold’st

But in his motion like an angel sings,

Still choiring to the young-eyed cherubins.

Such harmony is in immortal souls…

Shakespeare uses “sing” in various forms no less than 247 times.  Some forty passages deal with musical instruments. Lorenzo continues:

[Enter Musicians]

Come, ho, and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress’ ear

And draw her home with music…

He includes or alludes to the texts of well over a hundred songs.  In addition to the numerous stage directions for music and sound effects, his dramatic and poetical work is permeated by specific references to more than 300 musical terms. And more in the same speech of Lorenzo in The Merchant:

[Play Music]

The man that hath no music in himself

Nor is not moved with concord of sweet sounds

Is fit for treasons, stratagems and spoils:

The motions of his spirit are dull as night

And his affections dark as Erebus.

Let no such man be trusted.  Mark the music!

De Vere was associated with music from his teenage years at Cambridge and Oxford, before arriving at court in 1571 and quickly gaining the highest favor of Queen Elizabeth, becoming her dance partner and apparently performing for her on the lute and the virginals. Early on he had become associated with Richard Edwards, Master of the Children of the Chapel Royal, who is credited with compiling The Paradise of DaintyDevices (1576), which includes at least eight of Oxford’s early poems that appear to be song lyrics. He also maintained a company of adult actors and one of choir boys, who sang as well as performed stage works, and records of the 1580’s indicate he patronized a traveling company known as The Earl of Oxford’s Musicians.

Oxford was the patron of John Farmer, the celebrated madrigalist, and from about 1572 onward he was involved in musical activities at court with the composer William Byrd, one of the greatest musicians England has produced. It appears he was Byrd’s patron as well. The earl’s own accomplishments in the field were praised by professional musicians.

In Shakespeare’s England (1916), W. Barclay Squire reports that Shakespeare “is far in advance of his contemporaries” in terms of musical references, although his education in that field, “wherever it was acquired,” had been “strictly on the lines of the polyphonic school” — a musical teaching that all parts of a composition must fit equally into the whole, as expressed in Richard II (5.5.):

Music, do I hear?

Ha, ha!  Keep time.  How sour sweet music is

When time is broke and no proportion kept!

Such a passage “cannot be understood without some knowledge of the elaborate system of proportions inherited by Elizabethan composers from the earlier English school,” Squire observes. He adds it is “remarkable that the musical terms of the plays should be so consistently those of the old school of polyphony.”  Why is that remarkable?  Because, during the last half of the 1590s, a new style of musical arrangement replaced the old one, yet the great dramatist was apparently unaware of it. “This change dates from about the year 1597,” Squire writes, unable to conceal his bafflement, “yet in all the plays which Shakespeare produced from then [on], no allusion to the ‘new music’ can be discovered.”

This would be baffling indeed if the author had actually been Shakspere, who, within the traditional time frame, still had the best of his career in front of him. In that case he surely would have incorporated the “new school” of music into his plays.  But in the Oxfordian view, de Vere had finished writing the early versions of all his plays by 1589, which easily explains why “Shakespeare” failed to embrace a musical revolution that began almost a decade later. It would be natural that the best writer of that age, who seemed to know everything about music, would have known and worked with the best composer of the same age. And the evidence shows exactly that, although not in the way that orthodox history would have it.

[To be continued with Part Two]

[This post, reflecting the work of editor Alex McNeil and other help from Brian Bechtold, has become No. 62 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford]

Anthony Munday: No. 27 of 100 Reasons Why Shake-speare was the Earl of Oxford (as it now appears in the book)

Anthony Munday was an actor-printer-writer-translator and anti-Catholic spy who signed himself “Servant to the Right Honourable  the Earl of Oxenford.”  Oscar James Campbell is one of many traditional Shakespeare scholars who note the following points of interest about this writer of whom Oxford was the patron:

Shakespeare contributed an addition to the play Sir Thomas More (1592), the first draft of which had been written by Munday.

Shakespeare found incidents and ideas for A Midsummer Night’s Dream (1594) from Munday’s play John a Kent.

Shakespeare wrote parts of  The Merchant of Venice (1596) by drawing upon Munday’s long prose romance Zelanto, or The Fountain of Fame.

Shakespeare got his general plot outline for Much Ado About Nothing (1598) from Fedele and Fortunio, an Italian play adapted by Munday.

Shakespeare received inspiration for the idyllic green world of the forest in As You Like It (1599) from a play about Robin Hood by Munday.

In the traditional view it appears that during the 1590s the Bard grabbed stuff from Munday whenever he wanted; the reality, I suggest, was the other way around. Munday was one of many writers who served as secretaries to Oxford during the 1570s and 1580s and benefited from his reckless generosity (Oxford provided money, work space, inspiration and instruction) as they developed the English renaissance of literature and drama. I suggest that in the next decade Oxford adopted plots and characters that he himself had originated and had shared with Munday and other writers under his wing.

Edward de Vere

The son of a London draper, Munday had been an actor, most likely in Oxford’s boy company and then in his adult troupe. In 1576 he became an apprentice to John Allde, the stationer whose son, Edward Allde, would later print several Shakespeare quartos. Two years later Munday journeyed to Rome “to see strange countries and learn foreign languages,” as he recalls in English Romayne Lyfe (1582), but Campbell and others state he was actually a spy sent to report on the English Jesuit College in Rome. He returned to England by 1579, when he “may have become an actor again, with the Earl of Oxford’s company,” and that year he published The Mirror of Mutability, dedicating it to his patron and including the following poem to him:

E xcept I should in friendship seem ingrate,

D enying duty, whereto I am bound;

W ith letting slip your Honour’s worthy state,

A t all assays, which I have noble found.

R ight well I might refrain to handle pen:

D enouncing aye the company of men.

 

D own, dire despair, let courage come in place,

E xalt his fame whom Honour doth embrace

 

V irtue hath aye adorn’d your valiant heart,

E xampl’d by your deeds of lasting fame:

R egarding such as take God Mars his part

E ach where by proof, in honour and in name.

 

Munday referred to Oxford’s “courteous and gentle perusing” of his writings. As B.M. Ward notes, the earl was “no ordinary patron,” since he was “willing to give both his time and attention to manuscripts submitted to him, and could be relied on to make suggestions and offer advice.” Oxford and his Euphuists aimed to refine and enrich the English language, believing in the magic of words and the power of imagery, while Philip Sidney and the Romanticists wanted to retail old stories of knighthood to make them more accessible.

Philip Sidney

In 1580 Munday dedicated his novel Zelato, The Fountain of Fame to de Vere (“By A.M., Servant to the Right Honourable the Earle of Oxenford”), praising “the rare virtues of your noble mind” and declaring that “among all the brave books which have been bestowed [upon you], these my little labours contain so much faithful zeal to your welfare as [all] others whatsoever.” He also wrote that the book was “Given for a friendly entertainment to Euphues” — revealing, in effect, that the character of Euphues stood for Oxford himself.

Munday was one of the chief witnesses against Edmund Campion, the Jesuit priest who was hanged, drawn and quartered on December 1, 1581; part of Munday’s savage tract A Discoverie of Edmund Campion and his Confederates was read aloud from the scaffold at Tyrburn. His political services against Catholics were rewarded in 1584, when he received the post of Messenger of Her Majesty’s Chamber.

In his 1588 dedication of Palmerin d’Olivia, Pt. 2, a translation, Munday spoke of Oxford’s “special knowledge” of foreign languages and referred to his “precious virtues, which makes him generally beloved” and of “mine only duty, which nothing but death can discharge.” (Only the 1616 reprint containing this information is extant.) Oxford died in 1604, but Munday would never forget his master; in 1619 he dedicated all three parts of a new edition of his Primaleon of Greece to Oxford’s son Henry de Vere, 18th Earl of Oxford, and spoke of “having served that noble Earl your father of famous and desertful memory” and of “your honourable father’s matchless virtues.”

[This post is now Reason 35 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.]

The Italian Connection – Reposting No. 24 of 100 Reasons Why Edward de Vere was Shake-speare

When the case for Edward de Vere as “Shakespeare” finally gains popular acceptance, not the least reason will be the overwhelming evidence that the author (no matter who he was) had traveled in Italy and must have lived in Venice for a time. Such was the experience of twenty-five-year-old Oxford in 1575, when he was welcomed in one place after another as an illustrious dignity from the English court — a young, high-born nobleman absorbing this land and its people and the Italian renaissance.

In fact, it was a play set in Italy that inspired Thomas Looney’s search for “Shakespeare,” as he wrote in 1920:

“For several years in succession I had been called upon to go through repeated courses of reading in one particular play of Shakespeare’s, namely The Merchant of Venice. This long continued familiarity with the contents of one play induced a peculiar sense of intimacy with the mind and disposition of its author and his outlook upon life. The personality which seemed to run through the pages of the drama I felt to be altogether out of relationship with what was taught of the reputed author and the ascertained facts of his career.”

He continues:

“For example, the Stratford Shakespeare was untraveled, having moved from his native place to London when a young man, and then as a successful middle-aged man of business he had returned to Stratford to attend to his lands and houses. This particular play on the contrary bespeaks a writer who knew Italy at first hand and was touched with the life and spirit of the country. Again the play suggested an author with no great respect for money and business methods, but rather one to whom material possessions would be in the nature of an encumbrance to be easily and lightly disposed of: at any rate one who was by no means of an acquisitive disposition.”

Now, nearly a century later, another book, The Shakespeare Guide to Italy by Richard Paul Roe (2012), is finally breaking down the rigid walls of Stratfordian tradition as readers demand better explanations. Roe died in 2010 at eighty-eight, having spent the last quarter-century of his life traveling the length and breadth of Italy on what the publisher aptly describes as “a literary quest of unparalleled significance.”

Here is a beautiful paragraph from Roe, speaking of “Shakespeare” in relation to Venice and The Merchant:

“In the latter part of the sixteenth century, the gifted English playwright arrived in the beating heart of this Venetian empire: the legendary city of Venice. He moved about noting its structured society, its centuries-old government of laws, its traditions, its culture, and its disciplines. He carefully considered and investigated its engines of banking and commerce. He explored its harbors and canals, and its streets and squares. He saw the flash of its pageants, its parties and celebrations; and he looked deeply into the Venetian soul. Then, with a skill that has never been equaled, he wrote a story that has a happy ending for all its characters save one, about whom a grief endures and always will: a deathless tragedy.”

If Roe’s description of the dramatist’s activities is at all accurate, how can the authorship continue to be attributed to William of Stratford?

When de Vere traveled through Italy during 1575, he and his retinue skirted Spanish-controlled Milan before navigating by canal and a network of rivers on a 120-mile journey to Verona.  His travels took him to Padua, Venice, Mantua, Pisa, Florence, Siena, Naples, Florence, Messina, Palermo and elsewhere, with his home base in Venice.

Aside from three stage works set in ancient Rome (Corianlanus, Titus Andronicus and Julius Caesar), ten of Shakespeare’s fictional plays are set in whole or in part in Italy: Romeo and Juliet, The Two Gentlemen of Verona, The Taming of the Shrew, The Merchant of Venice, Othello, A Midsummer Night’s Dream, All’s Well That Ends Well (also France), Much Ado About Nothing, The Winter’s Tale and The Tempest (which opens aboard a ship in the Mediterranean between North Africa and Italy).

Only one play of fiction (The Merry Wives of Windsor) is set in England — an astounding ten-to-one ratio!  Why?  The logical answer is that “Shakespeare” (whoever he was) must have fallen in love with Italy.  It would be pretty hard to fall in love with a country without ever visiting it!

Oxfordians believe that de Vere “brought the European Renaissance back to England” when he returned in 1576 after fifteen months of travel through France, Germany and, most extensively, Italy.  He became the quintessential “Italianate Englishman,” wearing “new-fangled” clothes* of the latest styles. He brought richly embroidered, perfumed gloves for Queen Elizabeth, who delighted in them. Such gloves became all the rage among the great ladies of the time; and, for example, he brought back his perfumed leather jerkin (a close-fitting, sleeveless jacket) and “sweet bags” with costly washes and perfumes.

Soon enough John Lyly, who was Oxford’s personal secretary and stage manager, issued two novels about an Italian traveler: Euphues: The Anatomy of Wit (1578) and Euphues and his England (1580), the latter dedicated to de Vere, who apparently supervised the writing of both books.  Together they are said to comprise “the first English novel” and in the following decade “Shakespeare” would demonstrate Lyly’s influence upon his plays.

“There is a secret Italy hidden in the plays of Shakespeare,” Roe begins the introduction to his groundbreaking book.   “It is an ingeniously-described Italy that has neither been recognized, nor even suspected – not in four hundred years – save by a curious few.  It is exact; it is detailed; and it is brilliant.” The descriptions of Italy in the plays are in “challenging detail” and “nearly all their locations” can be found to this day.  Whoever wrote them “had a personal interest in that country equal to the interest in his own.”  The places and things in Italy which Shakespeare alludes to or describes “reveal themselves to be singularly unique to that one country.”  His familiarity with Italy’s sites and sights – “specific details, history, geography, unique cultural aspects, places and things, practices and propensities” and so on – “is, quite simply, astonishing.”

Roe never mentions Oxford; instead he takes us right away to Verona, the setting for Romeo and Juliet, and recounts making one trip to search for … sycamore!  Roe went to find sycamore trees, which would have to be located in one specific spot, “just outside the western wall” as “remnants of a grove that had flourished in that one place for centuries.” The trees are described in the very opening scene –

Where, underneath the grove of sycamore

That westward rooteth from the city’s side…

There are no sycamore trees in any of the known source materials for the play; they were deliberately put in by the great author himself. So Roe, our intrepid detective-explorer, arrives in the old city of Verona: “My driver took me across the city, then to its edge on the Viale Cristoforo Colombo.  Turning south onto the Viale Colonnello Galliano, he began to slow.  This was the boulevard where, long before and rushing to the airport at Milan, I had glimpsed trees, but had no idea what kind.” His car creeps along the Viale and comes to a halt.  Are there sycamores at the very same spot where “Shakespeare” said they were?  Did this playwright, who is said to be ignorant of Italy, know this “unnoted and unimportant but literal truth” about Verona?  Had he deliberately “dropped an odd little stone about a real grove of trees into the pool of his powerful drama”?

Yes, he did!

“No one has ever thought that the English genius who wrote the play could have been telling the truth: that there were such trees, growing exactly where he said in Verona,” writes Roe, whose discoveries all demonstrate Shakespeare’s depth of knowledge and personal experience of Italy. They comprise yet another solid reason to conclude that Oxford was the great poet-dramatist.”

(This post has become no. 45 in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford. Thanks to editor Alex McNeil for some extra help on this one.)

 

Re-Posting No. 18 of 100 Reasons Why Shake-speare was Edward, Earl of Oxford: “Minerva Britanna” by Henry Peacham: “By the Mind I shall be Seen”

“Minerva Britanna” by Henry Peacham, Master of Arts (1612) – “Or a Garden of Heroical Devices, furnished, and adorned with Emblems and Impresa’s of sundry natures, Newly devised, moralized, and published.”

If there’s a single Elizabethan or Jacobean picture that cries out “Secret author,” it appears on the title page of Minerva Britanna by Henry Peacham, a book of original emblems (accompanied by his own verses) published in London in 1612. Shown on the front is the proscenium arch of a theater, with the curtain drawn back so we can see the right hand and arm of a writer using a quill pen to complete a Latin inscription:

MENTE.VIDEBORI (“By the Mind I shall be Seen”): The suggestion is that the author, who is behind the curtain, must remain hidden.

In 1937, Eva Turner Clark argued that the phrase MENTE.VIDEBORI is a Latin anagram of TIBI NOM. DE VERE or “The Identity of this Author is  De Vere.”

A closer look reveals that the “dot” in the inscription has been placed directly between the “E” and the “V” to create E.V., the initials of Edward Vere.

Oxford’s death date is recorded as 24 June 1604, the same year the authorized, full-length version of Hamlet was first published, after which no new “authorized” Shakespeare plays were printed for nineteen years.

In 1622, just one year before the publication of the First Folio, Peacham published a treatise entitled The Compleat Gentleman, in which he looks back at the Elizabethan reign as a “golden age” that produced poets “whose like are hardly to be hoped for in any succeeding age.”  He lists those “who honored Poesie [poetry] with their pens and practice” in this order:

“Edward Earle of Oxford, the Lord Buckhurst, Henry Lord Paget, the noble Sir Philip Sidney, M. Edward Dyer, M. Edmund Spenser, Master Samuel Daniel, with sundry others…” Curiously, he does not list “Shakespeare.”

Peacham (1576?-1644?), a graduate of Cambridge, had been interested in the theatrical world early on; a surviving sketch of a scene of Titus Andronicus, thought to have been made in 1595, was signed “Henricus Peacham.” He would have been a teenager when he drew the sketch.  In the scene, Queen Tamora is pleading for the lives of her two sons while Aaron the Moor gestures with his sword.

A sketch of a scene of “Titus Andronicus” in 1595, apparently by Peacham when he was seventeen 

Oxford’s arms with the blue boar on top

At age twenty-five in 1603, Peacham became a schoolmaster at Kimbolton Grammar School; his Minerva (“Or a Garden of Heroical Devises, furnished and adorned with Emblems and Impresa of sundry natures”) contains 206 emblems, each accompanied by a pair of six-line stanzas. Roger Stritmatter reports that it “has long been considered the most sophisticated exemplar of the emblem book tradition ever published in England.”

One of the emblems in Minerva shows a boar, which plays a crucial role in Ovid’s story of Venus and Adonis as well as in the one by “Shakespeare” published in 1593. The boar was also Oxford’s heraldic symbol. Below the emblem, Peacham writes:

One of the Emblems of “Minerva Britanna” — about “Venus and Adonis” featuring the Boar

I much did muse why Venus could not brook

The savage Boar and Lion cruel fierce,

Since Kings and Princes have such pleasure took

In hunting: ‘cause a Boar did pierce

Her Adon fair, who better liked the sport,

Then spends his days in wanton pleasure’s court.

Which fiction though devised by Poet’s brain,

It signifies unto the Reader this:

Such exercise Love will not entertain,

Who liketh best, to live in Idleness:

The foe to virtue, Canker of the Wit,

That brings a thousand miseries with it.

The line “Who liketh best to live in Idleness” is a direct reflection of what Oxford had written in 1576:

That never am less idle lo, than when I am alone *

Clearly Peacham was well aware, even in 1612, of an authorship mystery involving the poet of Venus and Adonis. With his emblem containing the boar symbol of the Vere earldom and those lines underneath it, he brought together “Shakespeare” and Oxford on the same page, providing the solution for all to see.

  • In The Paradise of Dainty Devices, 1576

(This blog post, with the invaluable help of editor Alex McNeil, has become No. 95 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.)

Re-Posting No. 17 of “100 Reasons” why Oxford wrote the Shakespeare Works: Edward de Vere witnessed a real-life scene like the turning point of “Hamlet”

When Edward de Vere was barely into his teens, he witnessed a real-life event that was virtually the same as the one “Shakespeare” would create many years later for the dramatic turning point of Hamlet when the Prince puts on a play to “catch the conscience of the King.”

Oxford was 14 on Queen Elizabeth’s royal progress to Cambridge in 1564, the year she had hired a coach builder from the Netherlands (Gullian Boonen) who introduced the “spring suspension” to England

At fourteen, Oxford was on the 1564 summer progress when Queen Elizabeth paid her historic visit to Cambridge University for five thrilling days and nights.

Chancellor William Cecil (later Lord Burghley) was in charge while his arch political enemy, High Steward Robert Dudley (later the Earl of Leicester), acted as master of ceremonies.

Hamlet puts on a play to “catch the conscience of the King.”

Although in his early teens, Oxford was a well-tutored scholar whose Renaissance outlook had drawn him to literature and history among a myriad of fields, and Elizabeth, thirty-one, had displayed her own Renaissance spirit and love for learning when she and her retinue entered Cambridge that summer. The chapel of King’s College had been transformed into a “great stage” and she spent three of the five nights feasting on “comedies and tragedies.”

Elizabeth was set to leave on Thursday, 10 August, for a ten-mile ride to the home of Sir Henry Cromwell at Hinchingbrooke, where she was to spend the night, and her Majesty was eager to get going.

Hinchinbrooke House, where Elizabeth I of England stayed the night after the Cambridge visit in August 1564

According to Guzman de Silva, the Spanish ambassador, Elizabeth made a speech praising all the plays or “comedies” and disputations, but some of the anti-Catholic students “wished to give her another representation, which she refused in order to be no longer delayed.” The students were so anxious for her to hear their play, however, that they “followed her [to Hinchingbrooke] and so importuned her that at last she consented.” That evening, in a courtyard, an exhausted queen gathered with members of her court by torchlight for the student production.

It turned out to be a distasteful burlesque intended to mock those Catholic leaders who were then imprisoned in the Tower of London. The university atmosphere had become charged with the rapidly developing Protestant radicalism known as the Puritan movement. But the queen and Cecil were ending hostilities with France while trying to maintain good relations with Catholic Spain, so Elizabeth was in no mood for anti-Papal displays that de Silva would (and did) report back to King Philip:

“The actors came in dressed as some of the imprisoned bishops.  First came the Bishop of London carrying a lamb in his hands as if he were eating it as he walked along, and then others with devices, one being in the figure of a dog with the Host in his mouth … The Queen was so angry that she at once entered her chamber, using strong language; and the men who held the torches, it being night, left them in the dark…”

Queen Elizabeth I attends a play at one of her palaces

Imagine how this scene must have struck young Oxford!  Here was vivid proof that a dramatic representation could directly alter the emotions of the monarch; here was spontaneous evidence of the power of a play to affect Elizabeth’s attitude and even her decisions.

Her Majesty swept away using “strong language” as the torchbearers followed, leaving all “in the dark,” and the author of Hamlet would write:

Ophelia: The King rises.

Hamlet: What, frighted with false fire?

Gertrude: How fares my lord?  (to King Claudius)

Polonius: Give o’er the play!

King: Give me some light!  Away!

All: Lights, lights, lights!

Did the mature dramatist “Shakespeare” later recall this event when he came to write the “Mousetrap” scene of Hamlet, setting it at night with the King’s guards carrying torches?  When, in 1564, the queen rose in anger and rushed off, did chief minister Cecil call to stop the burlesque, as chief minister Polonius would do in Hamlet?  Did Elizabeth call for light as Claudius does in the play?

Re-Posting No. 8 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford: Gabriel Harvey’s Address to the Court

In July of 1578. the Cambridge scholar Gabriel Harvey composed a Latin address to the Court during Queen Elizabeth’s visit to the university. Within the printed address to Edward de Vere, which he may or may not have delivered orally, was a statement translated by B.M. Ward in 1928 as “Thy countenance shakes a spear!”  

(Defenders of the Stratfordian faith might want to counter with a less “Shakespearean”-sounding translation, such as: “Your facial expression brandishes a long wooden shaft with a sharp-pointed head!”)

A Representation of Gabriel Harvey (left) and his literary “enemy” Thomas Nashe

Oxford had met Harvey a decade or so earlier.  The earl had been “in the prime of his gallantest youth” when he had “bestowed Angels [funds] upon me in Christ’s College in Cambridge,” Harvey recalled in writing, “and otherwise vouchsafed me many gracious favors.”

“It is evident that a genuine friendship between the Earl and Harvey sprang up as a result of their early acquaintance,” Ward writes, “and it is equally evident that literature must have been the common ground on which they met. “

Gabriel Harvey was quite a character.  His role is complicated, but I suggest he’s a key to the whole Oxford-Shakespeare story. I think Harvey understood from the get-go that de Vere was a literary genius; that from those early Cambridge days onward, he was obsessed with Oxford; and that, when “Shakespeare” appeared on the dedication of Venus and Adonis to the Earl of Southampton in 1593, he knew very well it was Oxford using a pen name.  I believe the two men (who were about the same age) worked together behind the scenes, in ways that have yet to become clear…

Harvey’s address was printed in “Gratulationis Valdinensis Liber Quartus” (The Fourth Book of Walden Rejoicing) in September 1578

Elizabeth was accompanied at Audley End by the whole Court including Oxford as Lord Great Chamberlain, William Cecil Lord Burghley, Robert Dudley Earl of Leicester, Sir Christopher Hatton and Sir Philip Sidney.  Harvey delivered a Latin speech to each of these courtiers, but his address to Oxford was startling when, for example, he urged him to “throw away the insignificant pen” and honor his noble heritage by becoming a military leader in preparations for the inevitable war against Spain  (which became official in 1584).

“O great-hearted one, strong in thy mind and thy fiery will, thou wilt conquer thyself, thou wilt conquer others; thy glory will spread out in all directions beyond the Arctic Ocean; and England will put thee to the test and prove thee to be a native-born Achilles.

“Do thou but go forward boldly and without hesitation: Mars will obey thee, Hermes will be thy messenger, Pallas striking her shield with her spear shaft will attend thee, thine own breast and courageous heart will instruct thee.

“For a long time past Phoebus Apollo has cultivated thy mind in the arts!

“English poetical measures have been sung by thee long enough!

“Let that Courtly Epistle – more polished even than the writings of Castiglione himself – witness how greatly thou dost excel in letters. *

“I have seen many Latin verses of thine, yea, even more English verses are extant; thou hast drunk deep draughts not only of the Muses of France and Italy, but has learned the manners of many men, and the arts of foreign countries.

 

“It was not for nothing that Sturmius himself was visited by thee; neither in France, Italy, nor Germany are any such cultivated and polished men.

“O thou hero worthy of renown, throw away the insignificant pen, throw away the bloodless books, and writings that serve no useful purpose; now must the sword be brought into play, now is the time for thee to sharpen the spear and to handle great engines of war…

“In thy breast is noble blood, Courage animates thy brow, Mars lives in thy tongue, Minerva strengthens thy right hand, Bellona reigns in thy body, within thee burns the fire of Mars.

“Thine eyes flash fire, thy countenance shakes a spear; who would not swear that Achilles had come to life again?” **

Ward observed that Harvey was revealing the indisputable fact that de Vere “was well known to have written a great number of poems both in Latin and English, the majority in the latter tongue.”  The amount of his known poetry by then, however, “is quite incompatible with Harvey’s description of the Earl’s poetical output.  It is therefore evident that he must have been privileged to read Oxford’s poems in manuscript – a privilege that must also have been extended to others in the Court, because Harvey makes no secret of their existence in his open address. These facts are important and confirm what we are told by other and no less credible witnesses than Harvey that Lord Oxford stood supreme among his contemporary poets and dramatists.”

[Here’s a thought, which I insert here in this current post: If what Ward suggests is the case, that members of the Court already knew his large output of poetry by this time, many having read the verses, is there any doubt that Court members in 1593 knew very well that “Shakespeare” was none other than Oxford? My view is that the “authorship” of Shakespearean works was no “question” for the Queen, Burghley and others at the royal court, from the moment Venus and Adonis was published in that year.)

Achilles, Greek hero of the Trojan War

If we had put forth the hypothesis that the author was Edward de Vere using a pen name, imagine then coming upon this public address to him back in 1578 and ask: Given that we are talking about the greatest writer of the English language, isn’t Harvey’s description of Oxford exactly what we should expect to find?

  • Harvey is referring to Oxford’s elegant preface “To the Reader” of Bartholomew Clerke’s translation of The Courtier from Italian to Latin in 1571.

**   Check out Professor Michael Delahoyde’s comparison of Harvey’s description of Oxford as Achilles to this passage in Lucrece (1594) by “Shakespeare”:

For much imaginary work was there,

Conceit deceitful, so compact, so kind,

That for Achilles’ image stood his spear,

Grip’d in an armed hand, himself behind

Was left unseen, save to the eye of mind…

[Note: This post is the basis for No. 27 in 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford ]

Re-posting the Original Blog Series for “100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford” — No. 1: Hamlet and Oxford both Brought Plays and Players to Court

Dear Reader: From time to time I’ll be re-posting the blogs (in their original order) that were transformed into the book 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford. Ultimately the posts were re-organized and immensely improved — first with editorial help from Brian Bechtold, then from the primary editor, Alex McNeil, who guided the project to its end.  Today we begin with the first (and shortest) post, the way it originally appeared in February of 2011:\

REASON NO. 1:  Oxford, like Hamlet, was involved with Plays and Play Companies at the Royal Court

The great turning point of the play Hamlet occurs when the Prince contributes some lines for the players in their performance at Court in order that he might “catch the conscience of the king.”  In 1583 the earl of Oxford, in his early thirties, acquired the sublease of the Blackfriars Playhouse in a former monastery.  His children’s group Oxford’s Boys joined up with the Paul’s Boys to form a composite company; then the earl transferred the lease of Blackfriars to his private secretary John Lyly, whose plays were performed by the children for Queen Elizabeth.   A bit earlier Oxford’s own company of boys had given a performance for the Queen of Agamemnon and Ulysses (possibly an early version of Troilus and Cressida).

Hamlet and the Players – “Tales from Shakespeare” by Charles and Mary Lamb, 1901

We can feel the authorial voice in Hamlet’s speeches; his soliloquies sound like echoes of the private and personal sonnets.  The Prince greets the players with that special mixture of affection and condescension that seems to come so naturally to one of such high rank — and so naturally to the author himself.  Such would have been Oxford’s own attitude toward the actors.

But how likely is it that William of Stratford, if he really was an actor, would give his most authorial voice to a prince rather than to one of the players like himself?  How much more likely was it that Lord Oxford, an extraordinarily involved patron of play companies and writers, as well as an acknowledged playwright, used those scenes in Hamlet to depict his own relationship to the players under his patronage at Court?

If William of Stratford had been part of the Court and had brought play companies to perform before the monarch, who would doubt that he created Shakespeare’s great character of Hamlet?  Who would doubt that he captured those wonderful interactions between the prince and the actors?  But it was Oxford who was the highest-ranking nobleman at the Elizabethan Court, and it was he who was in much the same relation to the players as Hamlet — and not the least of Oxford’s motives was to “catch the conscience” of the Queen herself.