Anthony Munday: No. 27 of 100 Reasons Why Shake-speare was the Earl of Oxford (as it now appears in the book)

Anthony Munday was an actor-printer-writer-translator and anti-Catholic spy who signed himself “Servant to the Right Honourable  the Earl of Oxenford.”  Oscar James Campbell is one of many traditional Shakespeare scholars who note the following points of interest about this writer of whom Oxford was the patron:

Shakespeare contributed an addition to the play Sir Thomas More (1592), the first draft of which had been written by Munday.

Shakespeare found incidents and ideas for A Midsummer Night’s Dream (1594) from Munday’s play John a Kent.

Shakespeare wrote parts of  The Merchant of Venice (1596) by drawing upon Munday’s long prose romance Zelanto, or The Fountain of Fame.

Shakespeare got his general plot outline for Much Ado About Nothing (1598) from Fedele and Fortunio, an Italian play adapted by Munday.

Shakespeare received inspiration for the idyllic green world of the forest in As You Like It (1599) from a play about Robin Hood by Munday.

In the traditional view it appears that during the 1590s the Bard grabbed stuff from Munday whenever he wanted; the reality, I suggest, was the other way around. Munday was one of many writers who served as secretaries to Oxford during the 1570s and 1580s and benefited from his reckless generosity (Oxford provided money, work space, inspiration and instruction) as they developed the English renaissance of literature and drama. I suggest that in the next decade Oxford adopted plots and characters that he himself had originated and had shared with Munday and other writers under his wing.

Edward de Vere

The son of a London draper, Munday had been an actor, most likely in Oxford’s boy company and then in his adult troupe. In 1576 he became an apprentice to John Allde, the stationer whose son, Edward Allde, would later print several Shakespeare quartos. Two years later Munday journeyed to Rome “to see strange countries and learn foreign languages,” as he recalls in English Romayne Lyfe (1582), but Campbell and others state he was actually a spy sent to report on the English Jesuit College in Rome. He returned to England by 1579, when he “may have become an actor again, with the Earl of Oxford’s company,” and that year he published The Mirror of Mutability, dedicating it to his patron and including the following poem to him:

E xcept I should in friendship seem ingrate,

D enying duty, whereto I am bound;

W ith letting slip your Honour’s worthy state,

A t all assays, which I have noble found.

R ight well I might refrain to handle pen:

D enouncing aye the company of men.

 

D own, dire despair, let courage come in place,

E xalt his fame whom Honour doth embrace

 

V irtue hath aye adorn’d your valiant heart,

E xampl’d by your deeds of lasting fame:

R egarding such as take God Mars his part

E ach where by proof, in honour and in name.

 

Munday referred to Oxford’s “courteous and gentle perusing” of his writings. As B.M. Ward notes, the earl was “no ordinary patron,” since he was “willing to give both his time and attention to manuscripts submitted to him, and could be relied on to make suggestions and offer advice.” Oxford and his Euphuists aimed to refine and enrich the English language, believing in the magic of words and the power of imagery, while Philip Sidney and the Romanticists wanted to retail old stories of knighthood to make them more accessible.

Philip Sidney

In 1580 Munday dedicated his novel Zelato, The Fountain of Fame to de Vere (“By A.M., Servant to the Right Honourable the Earle of Oxenford”), praising “the rare virtues of your noble mind” and declaring that “among all the brave books which have been bestowed [upon you], these my little labours contain so much faithful zeal to your welfare as [all] others whatsoever.” He also wrote that the book was “Given for a friendly entertainment to Euphues” — revealing, in effect, that the character of Euphues stood for Oxford himself.

Munday was one of the chief witnesses against Edmund Campion, the Jesuit priest who was hanged, drawn and quartered on December 1, 1581; part of Munday’s savage tract A Discoverie of Edmund Campion and his Confederates was read aloud from the scaffold at Tyrburn. His political services against Catholics were rewarded in 1584, when he received the post of Messenger of Her Majesty’s Chamber.

In his 1588 dedication of Palmerin d’Olivia, Pt. 2, a translation, Munday spoke of Oxford’s “special knowledge” of foreign languages and referred to his “precious virtues, which makes him generally beloved” and of “mine only duty, which nothing but death can discharge.” (Only the 1616 reprint containing this information is extant.) Oxford died in 1604, but Munday would never forget his master; in 1619 he dedicated all three parts of a new edition of his Primaleon of Greece to Oxford’s son Henry de Vere, 18th Earl of Oxford, and spoke of “having served that noble Earl your father of famous and desertful memory” and of “your honourable father’s matchless virtues.”

[This post is now Reason 35 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford.]

No. 27 of 100 Reasons to Believe Edward de Vere Earl of Oxford was “Shakespeare”: the Powerful Link in the Person of Anthony Munday

No. 27 of 100 reasons to believe that Edward de Vere was “Shakespeare” focuses upon Anthony Munday (1553-1633), the actor-printer-writer-translator and anti-Catholic spy who signed himself “Servant to the Right Honourable  the Earl of Oxenford.”  We begin with information from The Reader’s Encyclopedia of Shakespeare (1966), edited by Oscar James Campbell:

Facsimile of a manuscript page of "Sir Thomas More" -- original draft by Anthony Munday -- showing "Hand D" thought to be an addition by Shakespeare

Shakespeare contributed an addition to the play Sir Thomas More (1592), the first draft of which had been written by Anthony Munday.

Shakespeare found incidents and ideas for A Midsummer Night’s Dream (1594) from the play John a Kent by Anthony Munday.

Shakespeare wrote parts of  The Merchant of Venice (1596) by drawing upon the long prose romance Zelanto, or The Fountain of Fame by Anthony Munday.

Shakespeare got his general plot outline for Much Ado About Nothing (1598) from Fedele and Fortunio, an Italian play adapted by Anthony Munday.

Shakespeare received inspiration for the idyllic green world of the forest in As You Like It (1599) from a play about Robin Hood by Anthony Munday.

In the traditional view it appears that during the 1590’s the Bard grabbed stuff from Munday whenever he wanted … but the reality, I suggest, was the other way around.  Munday was one of many writers who, in the 1570’s and 1580’s, served as secretaries to Oxford and benefited from his reckless generosity (with money, work space, inspiration and instruction) as they developed the English renaissance of literature and drama.  And I suggest that in the next decade Oxford adopted “Shakespeare” as a pen name on works containing those same ideas, plots and characters that he himself had originated and had shared with Munday and other writers under his wing.

In the Print Shop

The son of a London draper, Munday had been an actor, most likely in Oxford’s boy company and then in his adult troupe.  In 1576 he became an apprentice to John Allde, the stationer, whose son, Edward Allde, would later print several Shakespeare quartos.

Two years later Munday journeyed to Rome “to see strange countries and learn foreign languages,” but it seems he was also “a spy sent to report on the English Jesuit College in Rome.”

He returned to England by 1579, when he “may have become an actor again, with the Earl of Oxford’s company,” and that year he published The Mirror of Mutability, dedicating it to his patron and even including the following poem to him:

E xcept I should in friendship seem ingrate,
D enying duty, whereto I am bound;
W ith letting slip your Honour’s worthy state,
A t all assays, which I have noble found.
R ight well I might refrain to handle pen:
D enouncing aye the company of men
D own, dire despair, let courage come in place,
E xalt his fame whom Honour doth embrace
V irtue hath aye adorn’d your valiant heart,
E xampl’d by your deeds of lasting fame:
R egarding such as take God Mars his part
E ach where by proof, in honour and in name.

Munday referred to Oxford’s “courteous and gentle perusing” of his writings.  As B.M. Ward noted, Oxford was “no ordinary patron” since he was “willing to give both his time and attention to manuscripts submitted to him, and could be relied on to make suggestions and offer advice.”

Edward de Vere, Earl of Oxford

Also in his dedication Munday told Oxford that he “looked forward to “the day when as conquerors we may peacefully resume our delightful literary discussions” — a reference to “the rivalry between the Euphuists and the Romanticists,” Ward noted, adding it showed how Munday and his fellows “were all looking to their leader in this literary warfare.”

Philip Sidney

Oxford and his Euphuists aimed to refine and enrich the English language, believing in the magic of words and the power of imagery, while Philip Sidney and the Romanticists wanted to retell old stories of knighthood to make them more accessible.

[But I believe that Munday also meant they’d be “conquerors” in a political-religious sense; see Hess statements below.]

In 1580 Munday dedicated his novel Zelauto, The Fountain of Fame to Oxford, praising “the rare virtues of your noble mind” and declaring that “among all the brave books which have been bestowed [upon you], these my little labours contain so much faithful zeal to your welfare as [all] others whatsoever.”  He also wrote that the book was “Given for a friendly entertainment to Euphues” – revealing, in effect, that the character of Euphues stood for Oxford himself.

Munday's tract "A Discoverie of Edmund Campion..."

Munday was one of the chief witnesses against Edmund Campion, the Jesuit priest who was hanged, drawn and quartered on December 1, 1581; and part of his savage tract A Discoverie of Edmund Campion and his Confederates was read aloud from the scaffold at Tyburn.  His political services against Catholics were rewarded in 1584, when he received the post of Messenger to Her Majesty’s Chamber.

In his 1588 dedication of Palmerin d’Olivia, Pt. 2, a translation, Munday spoke of Oxford’s “special knowledge” of foreign languages and referred to his master’s “precious virtues, which makes him generally beloved” and of “mine own duty, which nothing but death can discharge.”  [Only the 1616 reprint containing this information is extant.]

Oxford died in 1604, but Munday would never forget his master; in 1619 he dedicated all three parts of a new edition of his Primaleon of Greece to Henry de Vere, the eighteenth Earl of Oxford, and spoke of “having served that noble Earl your father of famous and desertful memory” and of “your honourable father’s matchless virtues.”

In my view the Oxford-Munday relationship to “Shakespeare” is a powerful reason to conclude that Edward de Vere was the greatest writer of the English language.  But there’s much more…

I feel strongly that Ron Hess in his trilogy The Dark Side of Shakespeare (the first two books issued in 2002 and 2003) has pieced together an extraordinarily complex but convincing argument that Anthony Munday was the “Publishing Shepherd” of what Hess calls the “Shakespeare Enterprise” — a matter upon which he expands in the planned third volume.  [See his website here.]

Volume II of the Ron Hess trilogy

In the first place I agree with Hess that Oxford himself had sent Munday to spy on Catholics in Rome.  I think that Edward de Vere had a working relationship with his father-in-law William Cecil Lord Burghley, Queen Elizabeth’s chief minister, and spymaster Francis Walsingham, in a role that Hess describes this way:

“In my opinion Oxford’s ‘office’ was to worm his way into the confidence of Catholic nobles ‘of the blood royal,’ foreign and domestic, some of them his close relatives … to determine if plotting against the realm was afoot, and then to gather evidence to be used in their undoing” – which, of course, was what happened when Oxford in December1580 accused his erstwhile associates Henry Howard and Charles Arundel of treasonous activities against the Queen and State (which were inextricable).

In an appendix of Volume II, Hess promises that his next book will deal even more thoroughly with Anthony Munday’s publishing history, so that “it becomes clear Munday’s publication projects go ‘hand-in-glove’ alongside of many Shakespeare projects.”  He will “strongly suggest if not prove that Munday essentially shepherded Oxford and Shakespeare-related projects to their known conclusions all the way from 1577 or 78 until well after Munday’s 1633 death.”

Munday lived to age eighty and “stayed incredibly active right up to the end,” Hess writes, “apparently participating in major Shakespeare-related projects all the way through the 1619 beginnings of the F1 project [First Folio], the printing of F1 itself in 1623, and then the preparation for and printing of F2 in 1632; plus, a few of his unfinished projects appeared years and decades after his death, generating Shakespeare- and Oxford-related works well into the second half of the 17th century…”

Noting that Munday was “a unique man who walked loudly, wrote with a big stick, and yet followed his master in moving like a ghost,” Hess cites Munday’s translation of Palladine of England as an attempt to identify Oxford as “Spear-shaker.”  Given that Edward de Vere had fashioned himself before the Queen as “the Knight of the Tree of the Sunne” [see also Barrell on this], Hess asks rhetorically of Munday and his role:

“Then who might have fancied himself to be the squire of such a ‘Paladin of England’?  What heroic things might have such a squire attempted?  What might he have done within his master’s lifetime to assure the praise he believed his master deserved?  What might he have done to secure such praise after his master’s death?”

I recommend a look at the work Ron Hess has already done  — and for more in-depth answers … stay tuned!

Part Two of Reason 20 — The Dedications Reveal Oxford’s Personal Relationships with Authors Whose Works Would Lead to “Shakespeare”

This part of Reason No. 20 includes several of the many public dedications to Edward de Vere Earl of Oxford, to indicate the scope of his personal relationships with other writers.  The way I see it, anyone who would eventually create the works of “Shakespeare” could not have grown and developed as an artist in a vacuum; on the contrary, he must have been part of a group or even a “community” of fellow authors, poets and playwrights.

Oxford was not only part of such a community; their tributes make clear that he was their leader.  

Arthur Golding (Histories of Trogus Pompeius) wrote to him in 1564: “It is not unknown to others, and I have had experiences thereof myself, how earnest a desire your Honor hath naturally grafted in you to read, peruse, and communicate with others as well the histories of ancient times, and things done long ago, as also of the present estate of things in our days, and that not without a certain pregnancy of wit and ripeness of understanding.”

Thomas Underdowne (Aethiopian History) told him in 1569 that “matters of learning” were good for a nobleman, but then warned the earl that “to be too much addicted that way, I think it is not good.”

(In that same year 19-year-old Oxford ordered “a Geneva Bible gilt, a Chaucer, Plutarch’s works in French, with other books and papers” as well as “Tully’s and Plato’s works in folio, with other books.”  Sounds indeed like a young man “addicted” to learning!)

When Thomas Bedingfield dedicated his translation of Cardanus Comforte to Oxford in 1573, he told him that “I do present the book your Lordship so long desired,” confirming that the earl had been personally involved in this publication [for which he contributed both a Letter to the Reader and a poem].   He reminds Oxford of “the encouragement of your Lordship, who (as you well remember), unawares to me, found some part of this work and willed me in any wise to proceed therein.”

Also in 1573 the distinguished physician Thomas Twyne (Breviary of Britain) referred to Oxford as being “in your flower and tender age” before inviting him to bestow  upon his work “such regard as you are accustomed to do on books of Geography, Histories, and other good learning, wherein I am privy your honour taketh singular delight.”

One of Oxford’s secretaries, Anthony Munday (Mirror of Mutability), told the earl in 1579 that he looked forward to “the day when as conquerors we may peacefully resume our delightful literary discussions.”

Munday was apparently referring to the rivalry between the Euphuists under Oxford and the Romanticists who included Philip Sidney and Gabriel Harvey.  His reference to “our delightful literary discussions” offers a glimpse of Oxford personally engaged with other writers who were developing a new English literature and drama leading to “Shakespeare.”

And the works created by members of this circle (such as John Lyly, another of his secretaries) would later become known as “contemporary sources” upon which “Shakespeare” drew.

Thomas Watson (Hekatompathia, or The Passionate Century of Love) in 1580 reminded Oxford that he had “willingly vouchsafed the acceptance of this work, and at convenient leisures favorably perused it, being as yet but in written hand.”  He cited Oxford as a kind of literary trend-setter, one whose approval would move others to approve as well; and because of this influence he had, his acceptance of Watson’s work in manuscript meant that “many have oftentimes and earnestly called upon me to put it to the press.”

Angel Day (The English Secretary) wrote in 1586 to Oxford about “the learned view and insight of your Lordship, whose infancy from the beginning was ever sacred to the Muses.”

Robert Greene (Card of Fancy) wrote publicly to Oxford in 1584 that he was “a worthy  favorer and fosterer of learning [who] hath forced many through your excellent virtue to offer the first-fruits of their study at the shrine of your Lordship’s courtesy.”

In other words, Oxford encouraged young writers who were working on their very first works to be be published, guiding them to the press.

In 1591 the composer John Farmer, who apparently lived in Oxford’s household, dedicated his first songbook (Plain-Song) to the earl, saying he was “emboldened” because of “your Lordship’s great affection to this noble science” (music) – which, of course, must be said also of Shakespeare.  In his second dedication (First Set of English Madrigals, 1599), Farmer told Oxford that “using this science as a recreation, your Lordship have over-gone most of them that make it a profession.”

So it’s not just the dedications, per se, that are impressive here; it’s also that the comments and praises appear to be absolutely genuine and heartfelt.   Oxford may have had many faults of character, such as a tendency to be jealous and vengeful, but among his fellow writers and other artists he must have been unusually spirited and generous.  Perhaps his relationship with them was akin to Prince Hamlet’s relationship with the players:

“You are welcome, masters!  Welcome, all!  I am glad to see thee well.  Welcome, good friends … Masters, you are all welcome.  We’ll e’en to it like French falconers, fly at anything we see.  We’ll have a speech straight.  Come, give us a taste of your quality.  Come, a passionate speech!”  

[All added emphases above are mine.]

%d bloggers like this: