“Much Ado About Italy”: Installment No. 2 of a Talk for the Shakespearean Authorship Trust

Installment No. 2 of my talk about Richard Paul Roe and his book The Shakespeare Guide to Italy at the recent conference of the Shakespearean Authorship Trust (S.A.T.) at the Globe in London:

1st Lt. Richard Paul Roe December 1944, age 22

1st Lt. Richard Paul Roe
December 1944, age 22

“He was no ordinary individual. He had served in Europe during World War Two as a B-17 bomber pilot and during that time he fell in love with Italy – the place, people, culture, the food and wine, the history, and all the rest of it – just as Shakespeare, whoever he was, must have fallen in love with Italy four hundred years ago.

“After the war he went to the University of California at Berkeley and got himself a BA in History. He picked up a law degree paid for by the G.I. Bill, but then in 1952 at age thirty, with a young family to support, he became a victim of the terrible polio epidemic that year. He was paralyzed and spent several months in an iron lung – just like one of these.

Iron Lungs - 1952

Iron Lungs – 1952

“The 1952 polio epidemic became the worst outbreak in U.S. history – well over 57,0OO cases of polio leaving more than 3,000 dead. Dick Roe was among the more than 21,000 victims left with a mild to disabling paralysis – and here was this one life, with this one remarkable journey on behalf of Shakespeare still some three and half decades yet to come in the future, and it would have lost to us.

“But he met that challenge and now we have The Shakespeare Guide to Italy – twelve chapters, dealing with ten of the plays with Italian settings, from Verona to Milan, from Pisa to Padua, to Venice and Florence and Messina – and more. Let us open to Roe’s introduction to his book and listen to some of what he felt was most immediately important to share with us:

“’There is a secret Italy hidden in the plays of Shakespeare. It is an ingeniously described Italy that has neither been recognized, nor even suspected — not in four hundred years – save by a curious few. It is exact; it is detailed; and it is brilliant…

"Romeo and Juliet" First Quarto - 1597 (No Author's Name)

“Romeo and Juliet”
First Quarto – 1597
(No Author’s Name)

“’These descriptions are in challenging detail, and nearly all their locations can still be found in Italy today. It is an Italy that has never before been acknowledged because of a widely accepted dogma that negated its existence, dampening any motive to leave home and go in search of it. Of the few things about Italy which critics admit the playwright got right, they say he must have learned them from a source right there in England, especially since the proclaimed playwright had never been in Italy – a consistently asserted fact used to explain why the author of the plays set in Italy made repeated ‘mistakes’ about that country.

“’In truth, as will be demonstrated, the precise and abundant allusions in those plays, to places and things the length of that country, are so unique to it that they attest to the playwright’s personal travels there. By journeying in Italy today, with the Italian plays in hand, reading them as though they were books of instruction, the playwright’s vast erudition about that exciting country and its civilization is revealed.’

“But right at the beginning of Chapter One is a personal story, which, for many readers of The Shakespeare Guide to Italy, has become a kind of symbol of the entire book – a shorthand way of referring to the many startling and amazing things that Shakespeare pointed to and that Dick Roe wound up finding. This particular anecdote at the beginning is hardly one of the most amazing little adventures, but for some reason it’s memorable and seems to stand for all the others. And we might as well call it, simply enough, The Sycamores.

verona

“It’s the first thing in Chapter One, which is entitled ‘Romeo and Juliet – Devoted Love in Verona.’ And I think that Dick Roe, who never thought of himself as a writer, and in fact who, as I mentioned, never even planned to write a book – that here, he set the tone by putting himself viscerally into the story. And I feel that even those of us who know the book tend to forget the way this very simple personal opening captures our attention and makes a lasting impression. So here it goes:

“’I had not admitted to anyone why I was going to Italy this time. My friends knew that I went there whenever I could, a reputation that gave me the cover that I wanted for my fool’s errand in Verona. But was it so foolish? Had I deluded myself in what I had come to suspect? Only by going back to Verona would I ever know. Of that much I was certain.

“’Then I arrived, and, glad I had come, conflicting emotions began to make my blood race. I was half excited with the beginning quest, and half dreading a ridiculous failure, but obsessed with the idea of discovering what no one had discovered – had even looked for – in four hundred years.

“My start would be – was planned to be – absurdly simple. I would search for sycamore trees. Not anywhere in Verona but in one place alone, just outside the western wall. Native sycamore trees, remnants of a grove that had flourished in that one place for centuries.

“’In the first act, in the very first scene, of ‘Romeo and Juliet’, the trees are described; and no one has ever thought that the English genius who wrote the play could have been telling the truth: that there were such trees, growing exactly where he said in Verona. In that first scene, Romeo’s mother, Lady Montague, encounters her nephew on the street – Benvolio … Romeo’s best friend. She asks Benvolio where her son Romeo might be. Benvolio replies:

Madam, an hour before the worshipped sun
Peered forth the golden window of the East,
A troubled mind drove me to walk abroad,
Where, underneath the grove of sycamore
That westward rooteth from the city’s side,
So early walking did I see your son.

italy-verona

“Here Dick Roe goes into the matter of Shakespeare’s known sources for the play and the question of which sources, if any, mentioned that sycamore grove just outside the western wall. Well, there were different sources. There was an Italian tale from 1535; then that one was embellished by another Italian, Bandello; and then a French writer added some stuff of his own; and finally in England, in the early years of Elizabeth’s reign, there was a prose version by William Painter and also a long poem ROMEUS AND JULIET attributed to one Arthur Brooke. But none of these early renditions, none of these sources for Shakespeare’s play, had any sycamores. So Richard Roe goes on:

“’All this evolution happened before the Romeo and Juliet of the playwright was composed. Shakespeare scholars insist that he got his material for Romeo and Juliet from Brooke’s long poem and that the celebrated playwright had never been in Italy; therefore, he could be expected to make mistakes about its topographic realities. They say he invented a peculiar Italy of his own, with colorful nonsense about what was there.

“But – and here is the inexplicable thing – alone in the playwright’s Romeo and Juliet – there, and nowhere else, not in any other Italian or French or English version – has it been set down that at Verona, just outside its western walls, was a grove of sycamore trees.’

The Sycamore Trees in Verona -- Still There -- Remnants of the Grove "Shakespeare" Had Seen

The Sycamore Trees in Verona — Still There — Remnants of the Grove “Shakespeare” Had Seen

So Roe’s cab took him across the city and then to its edge on Viale Cristoforo Colombo. The cab turned south onto the Viale Colonnello Galliano and began to slow down. This was the boulevard where, long before, when Roe was rushing to get to the airport at Milan, he had gotten a glimpse of some trees – but had no idea what kind.

“’Creeping along the Viale then coming to a halt, the driver, with a proud sweep of his hand, exclaimed, “Ecco, Signore! There they are! It is truly here, outside the western wall that our sycamores grow!”

“‘There they were indeed. Holding my breath for fear they might be mere green tricks of the sunlight, I leapt from the car to get a closer look at the broad-lobed leaves and mottled pastel trunks, to make absolutely certain that it was true; that the playwright had known, and had told the truth. Benvolio was right. And I was not a fool.’

“I can just picture Dick Roe on the airplane heading back home, sitting back with a big smile on his face, and the guy next to him says:

airplane-cabin

“’Were you in Italy on business or pleasure?’

“’Oh,’” says Roe, ‘pleasure!’

“’Ah,’ the man says. ‘The food, the wine, the women — ‘

“’Well, no…’

“’The music, the art, the beauty of it all…’

“’No, not really…’

“’Then what?’

“’Well … SYCAMORES!’

“’I beg your pardon?’

“’Sycamore trees!’

“’You’re a gardener?’

“’Nope. I’m a retired lawyer. But Shakespeare loved Italy, just like I do, and those sycamores are just exactly where, in Romeo and Juliet, he told us where we could find them!’

“I don’t know what the other guy in the seat next to him would have replied to that – but if he had his wits about him he might have asked this man WHY – Why would Shakespeare want any of us to find sycamore trees in his play about Romeo and Juliet?

[Suggested answers, and perhaps the single most important one, in the next and final installment.]

“The Merchant of Venice” – Interlude – Reason No. 73 Why the Earl of Oxford was “Shakespeare”

When the case for Edward de Vere as “Shakespeare” finally gains popular acceptance, not the least reason will be the overwhelming evidence that the author — no matter who he was — had travelled in Italy and even must have lived in Venice for a period of time.  Such was the experience of the twenty-five-year-old Earl of Oxford in 1575, when he was welcomed from place to place as an illustrious dignitary from the English royal court – a young, high-born nobleman absorbing this land and its people and the Italian renaissance.

venice_2304966bFollowing is a beautiful paragraph, written by Richard Paul Roe in The Shakespeare Guide to Italy (2011), in the first of his two chapters on The Merchant of Venice, speaking of “Shakespeare” regardless of the author’s specific identity:

“In the latter part of the sixteenth century, the gifted English playwright arrived in the beating heart of this Venetian empire: the legendary city of Venice.  He moved about noting its structured society, its centuries-old government of laws, its traditions, its culture, and its disciplines.  He carefully considered and investigated its engines of banking and commerce.  He explored its harbors and canals, and its streets and squares.  He saw the flash of its pageants, its parties and celebrations; and he looked deeply into the Venetian soul.  Then, with a skill that has never been equaled, he wrote a story that has a happy ending for all its characters save one, about whom a grief endures and always will: a deathless tragedy.”

There is so much fascinating material about The Merchant of Venice in relation to the life of Edward de Vere that, in the next and final part of this reason to believe he must have written the Shakespearean works, I’ll focus on just one item uncovered in recent years.  Meanwhile, if Roe’s description of the dramatist’s activities is at all accurate, how can the authorship continue to be attributed to William of Stratford?  The answer can only be that the change of certain fundamental beliefs is extremely difficult and requires time.

ghetto sign veniceFerdinand Magellan’s expedition circumnavigated the globe in 1519-1522, but, for up to a century afterward, universities continued to teach a flat earth.  And I am not the first to predict that future generations will look back at the Stratfordian tradition of Shakespearean authorship and wonder how it could have lasted so long.  They will also marvel that since Oxford’s identification by J.T. Looney in 1920 it took at least a century, and no doubt much longer, for his authorship to be generally recognized and accepted.  Certainly there will be many attempts – by historians, literary critics, psychologists and other kinds of experts – to explain this phenomenon.

“When you seek a new path to truth, you must expect to find it blocked by ‘expert’ opinion.” – Albert Joseph Guerard (1914-2000), Professor Emeritus of English, Stanford

More on this Exciting Year for Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford…

There’s much excitement in the “Oxfordian” community these days, with blogs and books and films — not to mention a new online “gallery” devoted to Oxford — pouring forth.  Much of this activity, intentional or otherwise, appears to be in anticipation of Anonymous, the first feature film about Edward de Vere as Shakespeare, with which I begin this partial listing:

ANONYMOUS – the movie from producer-director Roland Emmerich and SONY Pictures to be launched in U.S. theaters on September 23, 2011 (unless the date changes again).  The cast includes Rhys ifans as Edward de Vere, Vanessa Redgrave as Queen Elizabeth I, Derek Jacobi as Prologue, Mark Rylance as Gloucester and Edward Hogg as Robert Cecil.

Vanessa Redgrave as Queen Elizabeth I in "Anonymous"

The trailer is exciting!  In my view any publicity about the Shakespeare authorship question is good publicity, simply because those who control this issue within the academic world have ensured that the subject has been virtually unknown to the majority of teachers, professors and students – or else it has been ridiculed and ignored.

Now there will be questions, more and more of them.   Now the effort to intimidate questioners will not be so successful.  Now, at last, the investigations and the debates will begin on a wide scale.

What I know, also, is that Anonymous will be much closer to the truth than Shakespeare In Love, which, nonetheless, in my view, is a wonderful movie — which depicts the general truth that “Shakespeare” must have been motivated to write his plays by much more important personal matters than the box office.

Charles Beauclerk, author of "Shakespeare's Lost Kingdom"

THE EDWARD OXENFORD REVIEW: Notes Towards the Next Biography of Edward de Vere, 17th earl of Oxford – the blog from Marie Merkel, who is serving up some of the best current writing on the subject. See Marie’s thoughtful and challenging review of SHAKESPEARE’S LOST KINGDOM: The True History of Shakespeare and Elizabeth by Charles Beauclerk, issued this year by Grove Press.

WILLIAM NIEDERKORN’s reviews of Shakespeare-related books in THE BROOKLYN RAIL – the latest a terrific critique of DATING SHAKESPEARE’S PLAYS: A CRITICAL REVIEW OF THE EVIDENCE, edited by Kevin Gilvary with contributions of other members of the De Vere Society in England.

"Dating Shakespeare's Plays"

SHAKE-SPEARE’S BIBLE.COM – the blog from Roger Stritmatter, Ph.D., featuring, among many other fine essays, the series from an indomitable Stratfordian-minded fellow named Mr. Tom Weedy, who has been listing “Reasons Shakespeare was Shakespeare” – perhaps, if I may be so bold, in an attempt to frighten me into abandoning my “100 Reasons” for believing that Shakespeare was Oxford.  Well, we shall see!

THE SHAKESPEARE GUIDE TO ITALY: Retracing the Bard’s Unknown Travels, by Richard Paul Roe – due from Harper Perennial on November 8, 2011.  This book from the late Dick Roe is a ticking time bomb (or a “sleeping smoking gun,” if you prefer) that may well take the Stratfordian world by surprise.

"The Shakespeare Guide to Italy" by Richard Paul Roe

A privately printed edition was issued last year, shortly before the author’s death, and much of it reads like a good-old-fashioned detective story, with Roe tracking down gem after gem of discoveries about the personal experience of Italy that “Shakespeare” needed in order to write Romeo and Juliet, The Two Gentlemen of Verona, The Taming of the Shrew, The Merchant of Venice, Othello, A Midsummer Night’s Dream, All’s Well That Ends Well, Much Ado About Nothing, The Winter’s Tale and, yes, The  Tempest.

LAST WILL AND TESTAMENT – a documentary film on the Shakespeare authorship question, from producers Laura Matthias and Lisa Wilson.  It will take a look at the issue and the “Shakespeare” claimants with focus on Edward de Vere Earl of Oxford, providing additional information and insights to complement the film Anonymous by Roland Emmerich.

New Bust of the True Shakespeare

THE VERILY SHAKESPEARE GALLERYa new online store from Ben August of Houston, who commissioned a bust of Edward de Vere to replace the old (and incorrect) icons.

When I first jumped into this arena in 1987, it occurred to me that inevitably over the next two or three generations there will be more writings, more video and film, more books and other kinds of communication on this subject than on nearly every other topic.  Why?  Because once the true authorship and meaning of “Shakespeare” are generally accepted as fit for investigation and study, there will be the need for a massive revision of history and biography – on a scale that can hardly be measured at this point.

The biographies of William and Robert Cecil, of Queen Elizabeth and King James, of Philip Sidney and Ben Jonson – etcetera, etcetera, etcetera! – will have to be rewritten in order to perceive these individuals within a wholly different relationship to Edward de Vere.

Rather than depicting them as superior to the madcap, eccentric, scandal-plagued earl, they will be viewed when placed beside the genius who led the renaissance of English literature and drama (and thereby helped to rouse support for unity against Spain) before going on to revise his works into the masterpieces of “Shakespeare” that have filled our shelves and stages from then to now.

It’s quite a privilege — and lots of fun — to be around for this critical stage of the revolution.

%d bloggers like this: