Number 40 of 100 Reasons Why the Earl of Oxford was “William Shakespeare” — Evidence that “A Midsummer Night’s Dream” Originated in the Early 1580’s as a Masque about Queen Elizabeth and the Duke of Alencon

A multi-faceted reason to view Edward de Vere Lord Oxford as “Shakespeare” involves the time frame.  To put it simply, most or all of the Shakespeare works were originally created ten or more years earlier than we have been told.

Oliver Chris & Judi Dench as Bottom and Titania in Peter Hall’s 2010 production at the Rose Theatre, Kingston

For example, studies of A Midsummer Night’s Dream reveal that its first version was a court masque parodying the farcical French Match of 1578 to 1581, when marriage negotiations between Queen Elizabeth (Queen Titania) and the Duke of Alencon (Bottom, disguised as an ass) were in full swing – but, alas, Will Shakspere was only seventeen in 1581, still very much in Stratford and not yet married, forcing orthodox scholars to date the original composition of the Dream to no earlier than 1594!

One result is that few if any books about Shakespeare mention anything about a relationship between that masterful romantic comedy and the French Match involving Elizabeth and Alencon.

The initial appearance of the name “William Shakespeare” was on the dedication of Venus and Adonis to Henry Wriothesley Lord Southampton in 1593.  This alone is a problem for the mainstream scholars, because it means that the very first publication by the young man from Stratford was a highly sophisticated, cultured narrative poem, one of the best ever written in England, yet he’d been in London just five years or even less.

Orthodox scholars, trying to fit the original writing of the Dream to the contours of Will of Stratford’s life, place the start of his composition in the very next year, 1594.  But was our struggling young playwright creating A Midsummer Night’s Dream for the public playhouse?  No, folks, no such apprenticeship for him, and not according to “the almost universally held belief among critics that the play was written for a private performance, clearly a part of the festivities attendant upon an aristocratic wedding,” writes Oscar Campbell in The Reader’s Encyclopedia of Shakespeare (1966).

Elizabeth Vere (1575-1627), who married William Stanley, 6th Earl of Derby on 26 January1595 at Greenwich Palace, where a new version of “A Midsummer Night’s Dream” may have been performed during the festivities

“The only existing text,” Dr. Campbell tells us, “is the version of the comedy designed to be presented in the great hall of an Elizabethan gentleman’s country house, or possibly at the Court, on an occasion at which Queen Elizabeth may have been present … [Virtually all scholars acknowledge Queen Titania as a portrait of Elizabeth] …

“Many weddings of the nobility solemnized about the years 1594-1596 have been suggested as the occasion for which the play was written.  One considered most likely by many historians is that of Elizabeth de Vere, the daughter of the Earl of Oxford, to the Earl of Derby, which took place on January 26, 1595.”

Greenwich Palace, where the wedding of Lady Elizabeth Vere and the Earl of Derby took place

Now, let’s get this straight … a young man from Stratford upon Avon, near the start of his London career as a playwright, designs a play not for the public theater, but, instead, for a private wedding of the nobility.  He includes a major female character, Queen Titania, representing Elizabeth Tudor, and has her fall in love on stage with an ass!  Moreover the play is performed in front of that same female monarch, who is known for her extreme vanity, and for the amusement of her full court at Greenwich Palace!

Was it impossible?  Well, I’d say miraculous.

But let’s remove the constricting timeline of the Stratford fellow’s life and look at some of the perfectly logical evidence that A Midsummer Night’s Dream is a masterpiece that evolved through two or three or more of the author’s revisions, according to changing circumstances over more than a dozen years, from the Alencon affair reaching its climax in 1581 to a wedding of the nobility at Court in 1595.

“Tips of the iceberg” keep appearing to indicate the presence of this “hidden” history of the play; and Dr. Campbell is honest enough to mention some of these anomalies, as when he writes: “Certain textual inconsistencies indicate that the play as we have it has been revised, and that the lines which deal with the fantasy form only one of two textual layers.” [My emphasis]

The easiest way to eliminate the mystery is to realize that the first version of A Midsummer Night’s Dream was an Elizabethan version of a Saturday Night Live skit, written by thirty-year-old Oxford in 1580.  At the time he was still in the highest favor of Elizabeth (though not for long); he and John Lyly, his private secretary and stage manager, were presenting plays for aristocrats at the private Blackfriars playhouse and for Her Majesty at Court.  The earl had been personally involved in the often-ludicrous Alencon affair, even to the point of twice refusing in 1578 to obey the Queen’s command to dance for the French diplomats, who had come to England to negotiate terms of the royal marriage.

Hercule Francois, Duke of Anjou and Alencon (1555-1584)

Oxford was “identified” as Shakespeare in 1920 by J. Thomas Looney.  It took hardly more than a decade for Eva Turner Clark in 1931 to suggest in her Hidden Allusions in Shakespeare’s Plays that earl had the Dream performed as a masque (probably for the Blackfriars audience, poking fun at both Elizabeth and Alencon) in 1581, before presenting it in some more complete form for the Queen during the Christmas season of 1584 at Court.  Then he would have revised the play yet again, a decade later in the mid-1590’s, for its performance during the Greenwich festivities for his daughter’s marriage to the Earl of Derby.

In the play, Titania courts Bottom while he wears his ass’s head.  Bottom repeatedly refers to “monsieur,” a comical reference to Alencon, who would not yield to the pressures on him to leave England, just as Bottom says: “I see their knavery; this is to make an ass of me; to fright me, if they could.  But I will not stir from this place …!”  [It must have been hilarious.]

“My Oberon!” cries Titania.  “What visions have I seen!  Methought I was enamored of an ass!”

When Alencon finally left the country in early 1582, writes Clark, “he realized that his dream of being Elizabeth’s consort and sovereign of England had come to an end, just as Bottom’s dream of a life in fairyland.”

I recommend an essay by Dr. Roger Stritmatter entitled On the Chronology and Performance Venue of ‘A Midsummer Night’s Dreame’ in the 2006 edition of The Oxfordian, and to look up the work of Dr. Earl Showerman on this subject as well as others.  There is much, much more to Reason No. 40 to believe it was Oxford who adopted the “Shakespeare” pen name at age forty-three in 1593.

[A footnote: Oxford had been publicly in favor of the Alencon match, along with William Cecil Lord Burghley, the Queen’s chief minister – both realizing that the prolonged affair would keep France from an alliance with Spain and give England time to prepare for the inevitable Spanish invasion by armada.  In private, Oxford was surely against the match.]

The Bed Trick: Number 36 of 100 Reasons Why Edward de Vere Earl of Oxford was “Shakespeare”

“[Edward de Vere, 17th Earl of Oxford] forsook his lady’s bed, but the father of the lady Anne [Cecil], by stratagem, contrived that her husband should, unknowingly, sleep with her, believing her to be another woman, and she bore a son to him in consequence of this meeting.”The History and Topography of Essex by Thomas Wright, 1836 – discussing Oxford in relation to his wife Anne and her father William Cecil, Lord Burghley.

Measure“…the last great Earle of Oxford, whose lady [Anne Cecil] was brought to his Bed under the notion of his Mistris, and from such a virtuous deceit she [Susan Vere, Countess of Montgomery] is said to proceed.” Traditional Memoirs of the Reigns of Queen Elizabeth & King James by Francis Osborne, Esq., 1658.Although these two reports differ in the particulars, they both assert that Edward de Vere had been the victim of a “bed-trick” perpetrated by his wife Anne Cecil [at the bidding of her father, Lord Burghley] – the same situation that “William Shakespeare” immortalized in no less than four of his plays – All’s Well That Ends Well, Measure for Measure, Cymbeline and The Two Noble Kinsmen.

Hampton Court Palace

The so-called “bed-trick” became a popular convention by the end of the sixteenth century, but the evidence shows that “Shakespeare” employed it earlier than any other playwright of the English renaissance; and when Oxford is viewed as the great poet-dramatist, the dates of composition go back even earlier.  Whether the incident actually happened or Oxford merely thought so, the story from Thomas Wright [and probably also from Francis Osborne] stems from the royal visit to Hampton Court Palace in October 1574, when Anne Cecil requested additional lodgings so that she might entice her husband to join her, as she wrote to the Earl of Sussex, Lord Chamberlain of the Household:

Thomas Radcliffe, 3rd Earl of Sussex (1526-1583)

“My good Lord, because I think it long since I saw Her Majesty, and would be glad to do my duty after Her Majesty’s coming to Hampton Court, I heartily beseech your good Lordship to show me your favour in your order to the ushers for my lodging; that in consideration that there is but two chambers, it would please you to increase it with a third chamber next to it … for the more commodious my lodging is, the willinger I hope my Lord my husband will be to come hither.”

Oxford was in Italy the following September when he received a letter from Burghley telling him that Anne had given birth to a girl, Elizabeth Vere, in July; and later, upon learning of Court gossip that he had been cuckolded, he came to doubt that he was the father and separated from his wife for five years.  Had he really been deceived in a bed-trick according to the “stratagem” devised by his father-in-law, the most powerful man in England?  In that case, the girl Elizabeth Vere was in fact his natural child; but the other possibility is that Burghley concocted and spread the bed-trick story to cover up the fact that, at his bidding, Anne had become pregnant by some other man – a rather shocking explanation held by Charlton Ogburn Jr. in The Mysterious William Shakespeare of 1984:

“I strongly incline [to the explanation] that her father was determined as far as humanly possible to ensure the continuation of the marriage and the status of his descendants as Earls of Oxford.  Three years had passed since Anne’s and Edward’s wedding and still there was no sign of issue, while it had now become impossible any longer to deny his son-in-law a Continental trip from which, given the hazards of travel, he might not return.  Thus, exploiting his daughter’s uncommon filial submissiveness and the argument that a child would be the surest means of binding her husband to her, he overcame her compunctions and resistance and brought her to accept service by another male and one of proved fertility …”

Cover of Wright’s History of Essex – 1836

While working on his 1920 breakthrough book “Shakespeare” Identified [as Oxford], the British schoolmaster J. Thomas Looney realized that Bertram in All’s Well is virtually a self-portrait of Edward de Vere – but only after completing his manuscript did he discover Wright’s claim that Oxford himself had been deceived by a bed-trick.  The excitement he feels is palpable when introducing “what has been the most remarkable piece of evidence met with in the whole course of our investigations: a discovery made a considerable time after this work had been virtually completed …

“This evidence is concerned with the play, All’s Well; the striking parallelism between the principal personage in the drama and the Earl of Oxford having led us to adopt it as the chief support of our argument at the particular stage [Chapter XVI: “Dramatic Self-Revelation”] with which we are now occupied … What we have now to state was not discovered until some months later. 

“In tracing the parallelism between Bertram and Oxford we confined our attention to the incidentals of the play, in the belief that the central idea of the plot — the entrapping of Bertram into marital relationships with his own wife, in order that she might bear him a child unknown to himself — was wholly derived from Boccaccio’s story of Bertram.  The discovery, therefore, of the following passage in Wright’s History of Essex furnishes a piece of evidence so totally unexpected, and forms so sensational a climax to an already surprising resemblance that, on first noticing it, we had some difficulty in trusting our own eyes.

“We would willingly be spared the penning of such matter: its importance as evidence does not, however, permit of this,” Looney added, with what Ogburn describes as “quaint Victorian delicacy” in the face of such scandalous matters.  After citing the passage from Wright’s History of Essex quoted above, he continued:

“Thus even in the most extraordinary feature of this play; a feature which hardly one person in a million would for a moment have suspected of being anything else but an extravagant invention, the records of Oxford are at one with the representation of Bertram. It is not necessary that we should believe the story to be true, for no authority for it is vouchsafed … In any case, the connection between the two is now as complete as accumulated evidence can make it.”

Marliss C. Desens, in her book The Bed-Trick in English Renaissance Drama (1994), states that this plot device appears in at least forty-four plays of the period; but she also reports that “an examination of English Renaissance dramas shows that bed-tricks were not being used on stage prior to the late 1590’s” and, more specifically, that the bed-trick “begins appearing in plays starting around 1598.”  This means that if Oxford was “Shakespeare” we can say with certainty that during the Elizabethan reign he was the first to incorporate it; and, too, that he did so after being a victim of it in real life or believing it was so.  Oxfordians date the original versions of the plays far earlier than the orthodox dates dictated by the life of William of Stratford.  In the case of the four plays with bed tricks, here are the differences:

All’s Well That Ends Well – tradition is circa 1604, but Oxfordians say 1579 or 1580

Measure for Measure – tradition has 1603-1605, but Oxfordians say 1581-1585

Cymbeline – Orthodox date is 1610, while the Oxfordian date is 1578-1582

The Two Noble Kinsmen – Orthodox date is 1612-13, but Oxfordians say 1566, revised 1594

Reason No. 36 demonstrates yet again how replacing “Shakespeare” with Oxford stands previous scholarship on its head (or turns it inside-out).  The whole picture of “Shakespeare’s” creative process and its journey is transformed!  No wonder the academic world has such built-in resistance to seeing the change of paradigm!

Part Two of My Reply to James Shapiro’s Column in the New York Times

This is the second of three parts of my response to an Op Ed column (“Hollywood Dishonors the Bard”) in the New York Times by Professor James Shapiro of Columbia, who is defending the Bard of Tradition against the forthcoming movie “Anonymous” from Roland Emmerich, portraying Edward de Vere Earl of Oxford as the true author of the great poems, plays and sonnets.  Shapiro  is referring below to John Thomas Looney, whose book “Shakespeare” Identified in 1920 introduced Oxford’s candidacy.

The Bard of Tradition ... The Bard of Our Dreams

SHAPIRO:  “Looney also showed that episodes in de Vere’s life closely matched events in the plays.  His theory has since attracted impressive supporters, including Sigmund Freud, the Supreme Court justice Antonin Scalia and his former colleague John Paul Stevens, and now Mr. Emmerich.”

WHITTEMORE: Yes, indeed.

SHAPIRO:  “But promoters of de Vere’s cause have a lot of evidence to explain away, including testimony of contemporary writers, court records and much else that confirms that Shakespeare wrote the works attributed to him.”

WHITTEMORE:  This is the classic mix-up of two separate entities.  The name “William Shakespeare” or just “Shakespeare” or “Shake-speare” was well-known and other writers referred to the great author by that name.  But they never described his physical person in any way, not during his lifetime; they never reported talking with him, breaking bread with him, working with him, drinking with him; they knew him as a name.  On the other hand, those “court records” had nothing to do with writing or poetry or the drama; such documents involved the man from Stratford and his very separate life.

James Shapiro -- Defender of the Bard of Avon

SHAPIRO:  “Meanwhile, not a shred of documentary evidence has ever been found that connects de Vere to any of the plays or poems.”

WHITTEMORE:  Well, for starters, Edward de Vere was connected personally in the 1560’s, 1570’s and 1580’s to virtually every writer whose work would become known as a “contemporary source” for the great author “Shakespeare” in his writings that appeared under that name for the first time in 1593.  Oxford’s poetry and other public writings can be viewed as part of what Looney called “the long foreground” of apprenticeship that has been missing from all so-called biographies of Shakespeare.  By contrast, Will of Stratford had no such foreground of prior work and there’s no record from his lifetime that he had any kind of relationship with any other writer.  Ben Jonson’s testimony comes way after the fact, in the Folio of Shakespeare plays in 1623; and even in Ben’s own 1616 folio, he merely listed “William Shakespeare” as an actor while never mentioning him as a writer – even though Will of Stratford had died only a few months earlier that year, without a single eulogy or even mention of him.

SHAPIRO:  “As for the argument that the plays rehearse the story of de Vere’s life: since the 1850s, when Shakespeare’s authorship was first questioned, the lives of 70 or so other candidates have also confidently been identified in them.”

Roland Emmerich, Challenging Tradition with his movie "Anonymous"

WHITTEMORE: Well, now, there are more parallels between the single play of Hamlet and various aspects of Oxford’s life than we could find such parallels between all the Bard’s thirty-seven plays and the lives of those other seventy candidates combined.  Trying to put Oxford in the same category is another cheap shot.  No, sir, his credentials are different.  Anyone who looks at his life — as poet, playwright and play producer; as patron of writers, play companies and musicians; as scholar, traveler, etc. – will see the vast difference.  This would be true even if a thousand candidates had preceded Looney’s identification of him.

We’ll continue next time with the third and final installment…

Answering Shapiro … A Reply to the Professor’s Op-Ed Column in the NY Times Part 1

In the New York Times of Monday October 17, 2011, on the Op Ed page, appeared a column by James Shapiro, a professor of English at Columbia University, author of Contested Will: Who Wrote Shakespeare?  The constraints of time and blog compel me to reply in brief segments, of which this is the first:

With Professor Shapiro, who is signing a copy of "Contested Will" for me

SHAPIRO:  “ROLAND EMMERICH’S film ‘Anonymous,’ which opens next week, ‘presents a compelling portrait of Edward de Vere as the true author of Shakespeare’s plays.’  That’s according to the lesson plans that Sony Pictures has been distributing to literature and history teachers in the hope of convincing students that Shakespeare was a fraud.  A documentary by First Folio Pictures (of which Mr. Emmerich is president) will also be part of this campaign.   “So much for ‘Hey, it’s just a movie!’”

WHITTEMORE:  Right – it’s not just a movie, it’s a game changer.  This particular film holds the potential to turn the study of Shakespeare and the Elizabethan age inside-out.  For one thing, it will substantially alter Professor Shapiro’s classroom world, especially when students view the documentary film (“Last Will and Testament”) and demand to know why they’ve never been told any of this stuff.

(I admit that saying that Shakespeare was a “fraud” is catchy but misleading.  In the real world of Oxfordian research “Shakespeare” is a pen name, a pseudonym.  The only fraud, if you will, is the misattribution of authorship to William Shakspere of Stratford upon Avon.  The true author of the “Shakespeare” works — Edward de Vere, Earl of Oxford, using a pen name — was every bit the genius we know that “Shakespeare” was.   They were one and the same man.  Moreover, Oxford brought the Renaissance into England – and yes, that’s a fact.)

To call the movie + documentary film part of a “campaign” is an attempt to cast suspicion on the project — conveniently forgetting that the whole Shakespeare industry, based on the Stratford man, is part of a “campaign” that’s been carried on for more than two centuries … a campaign that has also blocked all attempts to bring the Authorship Question to the attention of students, teachers and members of the general public.

SHAPIRO:  “The case for Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, dates from 1920, when J. Thomas Looney, an English writer who loathed democracy and modernity, argued — ”

John Thomas Looney (1870-1944)

WHITTEMORE:  Whoa, now, good sir.  We learned that trick on the first day of journalism class.  You could start with “Hubert Humphrey, a brilliant man, today announced he is running for president” or, rather, “Hubert Humphrey, once a pig farmer, today announced he is running for president” – and so on.  Loathed democracy and modernity?  Well … no, no, I refuse … no, I am not going to stoop to the position of defending that unassuming British schoolmaster who wrote “Shakespeare” Identified to describe his remarkable feat of literary detection.  I’m not going to allow my attention to be diverted from the message to the messenger.  That was the trick of Contested Will — trying to tarnish brilliant anti-Stratfordians such as Helen Keller, Sigmund Freud and Mark Twain — and, sadly enough, it worked all too well for those readers who had no other information.

SHAPIRO:  “ — that only a worldly nobleman could have created such works of genius; Shakespeare, a glover’s son and money-lender, could never have done so.”

WHITTEMORE:  No, Professor, not so.  That is not what Looney argued and it’s not what any of us argue.  We look at the plain facts of life in London during that time; and we also look at what’s actually in the Shakespeare works – such as, to name two items, the author’s intimate knowledge of Italy and his use of Greek sources, both of which have been denied to Shakespeare by traditional scholars because (1) the Stratford man never went to Italy, as the Earl of Oxford did, and (2) those Greek sources were unavailable in England except in private libraries such as that of William Cecil Lord Burghley, who was first Oxford’s guardian and then his father-in-law.   (In fact, that may have been the only library with such source material.)  So, no – the argument has nothing to do with what you suggest, which, simply, is that Looney must have been a snob … and the rest of us, too.  No, that misstatement is just another attack on the messenger, just another attempt to divert attention from the message.

(Dear Reader, to tell you the truth, I don’t really enjoy arguing against false charges.  I’d much rather spend my time on the positive, that is, on reasons to conclude that Oxford wrote the Shakespeare works.  But the imminent arrival of Anonymous has triggered a full-scale attack, so we’ll continue our reply to the professor in upcoming blogs.)

Reason No. 22 Why Oxford = Shakespeare: His 1570 Geneva Bible with Its Annotations in the Earl’s Own Hand — And the Irony of Henry Clay Folger’s Purchase of it in 1925…

A great irony of the authorship movement is that Henry Clay Folger, founder of that bastion of Stratfordian tradition in Washington, D.C., the Folger Shakespeare Library, was an Oxfordian sympathizer.  Folger took such keen interest in J. T. Looney’s 1920 identification of Edward de Vere, Earl of Oxford as “Shakespeare” that, five years later in 1925, he bought the Geneva Bible the earl had purchased in 1570 at age nineteen.

Henry Clay Folger (1857 - 1930)

Mr. Folger apparently had an open mind; in due time, as evidence in the postscript below will indicate, he very possibly would have gone on to become a full-fledged Oxfordian!

Edward de Vere’s copy of the Geneva Bible was quietly ensconced in the Library when it opened in 1932, two years after Folger’s death.  There it remained, unheralded, until 1992 – sixty years!  — when Oxfordian researchers Dr. Paul Nelson and Isabel Holden learned it was being guarded by folks with powerful reasons to keep its contents under wraps.  And those contents were explosive: more than a thousand marked and/or underlined verses, apparently in Oxford’s own hand, with plenty of links to the Shakespeare works.

Enter Roger Stritmatter, who would pore over the handwritten annotations in Oxford’s Bible (often in partnership with journalist-author Mark Anderson) for the next eight years, earning his PhD in Comparative Literature at the University of Massachusetts at Amherst.  Dr. Stritmatter’s dissertation The Marginalia of Edward de Vere’s Geneva Bible, presented in April 2000, stands as both a remarkable achievement in scholarship and a landmark event in the history of Shakespearean authorship studies.  The dissertation is also a powerful demonstration of insights and connections that become possible when the correct biography of “Shakespeare” is brought into alignment with historical documents (such as Oxford’s Bible) in relation to the poems and plays.

Dr. Roger Stritmatter's Dissertation on Oxford's Geneva Bible: a Landmark in Oxford-Shakespeare Scholarship

When Edward de Vere obtained his copy he was still a royal ward of Queen Elizabeth in the custody of William Cecil Lord Burghley.  In his documentary life of Oxford published in 1928, B.M. Ward reported finding an account book with “Payments made by John Hart, Chester Herald, on behalf of the Earl of Oxford” during 1570, with entries such as:  “To William Seres, stationer, for a Geneva Bible gilt, a Chaucer, Plutarch’s works in French, with other books and papers – … Tully’s and Plato’s works in folio, with other books …”  (These are sources used by “Shakespeare” for inspiration.  If traditional scholars ever found such a list for the Stratford man, they’d hold a parade!)

“To William Seres, stationer, for a Geneva Bible gilt” – well, yes, the copy in the Folger had that same gilded outer edge on the front.  Bound in scarlet velvet, its silver engraved arms belonged to the Earl of Oxford.

“The first edition was published in 1560 in Geneva,” Stritmatter reports on his website.  “Due to its incendiary implied criticisms of Catholicism, it remained a popular unauthorized translation throughout the reign of Elizabeth I … Over a hundred years of scholarship has made it clear that the Geneva Bible was the translation most familiar to Shakespeare.”

Among the approximately 1,043 underlined or marked verses in Oxford’s Bible, one hundred and forty-seven are cited by previous authorities as having influenced Shakespeare.  Twenty marked verses contain language “at least as close” to other language already identified as Shakespearean influences – and so on, not to mention cases where Stritmatter found connections to the works of Shakespeare that previously had gone unnoticed.  The earl’s copy also contains some thirty-two short handwritten notes that have been verified (through independent forensic paleography) to be his.  And many themes reflected in the marked passages “can be traced directly to known biographical facts of Oxford’s life,” Stritmatter writes, confirming that “not only was Oxford the original owner of the book, but it was he who made the annotations.”

Dr. Roger Stritmatter

During Stritmatter’s journey he began to perceive a series of “patterned relations” narrating a “spiritual story” that we can see only when Edward de Vere is perceived as Shakespeare – a story about “secret works” by an annotator whose name is removed from the historical record but who, nonetheless, re-emerges as the man who gave the world the greatest works of the English language.

For example, Oxford marked and partially underlined Verse Nine of Chapter Seven in MICHA“I will bear the wrath of the Lord, because I have sinned against him, until he plead my cause and execute judgment for me; then will he bring me forth to the light…”

“Shakespeare” wrote in Lucrece:

Time’s glory is to calm contending Kings,

To unmask falsehood, and bring truth to light

Oxford wrote under his own name to Secretary Robert Cecil (in 1602):

“Now time, and truth, have unmasked all difficulties.”

POSTSCRIPT

From the Shakespeare Fellowship Quarterly of January 1946, more evidence that Henry Clay Folger was an Oxfordian sympathizer:

In 1929 Esther Singleton published Shakespearian Fantasias: Adventures in the Fourth Dimension, with stories based on characters in Shakespeare’s comedies.  Obviously having read Shakespeare Identified by Looney, she introduced the Earl of Oxford as Berowne of Love’s Labour’s Lost, Jacques of As You Like It and Benedick of Much Ado About Nothing.  Folger found these tales so delightful that he bought at least twenty copies of the book to give away to friends; and just before he died, he also negotiated with Miss Singleton to buy her original manuscript.  Although she herself died only two weeks later, her heirs eventually presented the manuscript to the Folger Library in her memory.  So, just as Sigmund Freud’s acceptance of the Oxfordian theory was suppressed, Henry Clay Folger’s sympathy toward Oxford’s authorship was kept a closely guarded secret for decades — until, that is, Edward de Vere’s copy of the Geneva Bible (laying virtually hidden in a great Library ostensibly dedicated to scholarship and truth!) became one more reason to believe that the earl himself was William Shakespeare.

Reason No. 19 to Believe Edward de Vere was “Shakespeare”: The Families of Hamlet and Oxford as Mirror Reflections

One of the most obvious links in the chain of evidence that connects Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford to “Shakespeare” is the similarity of Hamlet’s and Oxford’s family relationships.  In fact this reason to believe that Oxford wrote the play Hamlet, as well as all the other Shakespeare works, is so clear that I’ve kept putting it aside as being too obvious or too easy.   Well, I might as well get it over with, so here’s Reason No. 19 in all its simple clarity…

Queen Gertrude as played by Glenn Close

Queen Gertrude in the play is the mother of Prince Hamlet, while Queen Elizabeth in real life was the official mother of Lord Oxford.  [At age twelve in 1562 he became the first of eight royal wards during her reign.]

Polonius as played by Eric Porter

Lord Chamberlain Polonius is the chief adviser to Queen Gertrude, while William Cecil Lord Treasurer Burghley was the chief adviser to Queen Elizabeth.  [He held the post from the Queen’s accession in November 1558 until his death in August 1598, when his second son, Principal Secretary Robert Cecil, officially took over his father’s unique role behind the throne.]

Hamlet is engaged to young Ophelia, daughter of Polonius, while in real life Oxford became engaged to fifteen-year-old Anne Cecil, daughter of Burghley.   [Oxford and Anne were married in December 1571 when he was twenty-one and she had turned fifteen.]

Ophelia as played by Helena Bonham Carter

Ophelia’s older brother Laertes goes off to Paris, his behavior causing great distress for his father, Polonius, who recites those “precepts” to him as guidance, while in real life Anne Cecil’s eldest brother Thomas Cecil went off to Paris, his behavior causing great distress for his father, Burghley, who wrote him long letters full of wise “precepts” as guidance.  [In the final act of the play, in my view, Laertes becomes the second son, Robert Cecil.]

SEE MARK ALEXANDER’S “25 CONNECTIONS” RE: HAMLET & OXFORD (It’s a PDF download of Power Point)

THE LINE-UP (again):

Hamlet, Prince of Denmark – Oxford, Lord Great Chamberlain of England

Gertrude, Queen of Denmark – Elizabeth, Queen of England

Polonius, Chief Minister to Queen Gertrude – Burghley, Chief Minister to Queen Elizabeth

Ophelia, daughter of Polonius – Anne Cecil, daughter of Burghley

Laertes, son of Polonius – Thomas and Robert Cecil, sons of Burghley

And, for example:

Horatio Vere (1565-1635), cousin of Edward de Vere; with his brother Francis they were "The Fighting Veres"

Horatio, favorite friend of Hamlet – Horatio Vere, favorite cousin of Oxford

Francisco, a soldier – Francis Vere, soldier and cousin of Oxford

[Oh, yes – and Claudius, who has murdered Hamlet’s father and married his mother the Queen, appears to reflect Queen Elizabeth’s lover Robert Dudley, Earl of Leicester, whom Oxford may have suspected of having caused the death of his own father.]

So in this most autobiographical of Shakespeare’s plays, we find the protagonist in virtually the same web of family relationships at Court as that in which Edward de Vere is to be found in the contemporary history.  Traditional scholars may ask rhetorically, “Well, now, you’re not claiming this as proof that Oxford wrote Hamlet, are you?”

“No, of course not,” I might reply, “but doesn’t this give you a little queasy feeling in the gut?  I mean, don’t you have the slightest tremor of doubt that Will of Stratford could have or would have written such a play?  And do you think this mirror image of family relationships can be mere coincidence?”

James Shapiro argues in Contested Will [p. 177] that “such claims about representing on the public stage some of the most powerful figures in the realm betray a shallow grasp of Elizabethan dramatic censorship.”  J. Thomas Looney, who in 1920 first suggested Oxford as Shakespeare, “didn’t understand that Edmund Tilney, the Master of the Revels, whose job it was to read and approve all dramatic scripts before they were publicly performed, would have lost his job – and most likely his nose and ears, if not his head, had he approved a play that so transparently ridiculed privy councilors past and present,” Shapiro adds.

Well, in the play itself the author may have supplied one answer to that argument, when Polonius at the top of Act 3, Scene 4, speaking of Hamlet, tells Queen Gertrude: “He will come straight.  Look you lay home to him.  Tell him his pranks have been too broad to bear with, and that your Grace hath screened and stood between much heat and him.”  (My emphasis)

In other words, Polonius-Burghley reminds Gertrude-Elizabeth that Hamlet-Oxford has taken too many liberties, unbearably so, but nonetheless the Queen has protected him from “much heat” and/or reprisals by government officials [such as Tilney] as well as by his enemies at court.

Shapiro is right, however, in one respect: the playwright surely would have lost his head … if he had really been Shakspere of Stratford!

Lilian Winstanley in Hamlet and the Scottish Succession (1921) writes on p. 122 about Polonius-Burghley and the use of spies:

“Intercepted letters and the employment of spies were, then, a quite conspicuous and notorious part of Cecil’s statecraft, and they are certainly made especially characteristic of Shakespeare’s Polonius. Polonius intercepts the letters from Hamlet to his daughter; he appropriates Hamlet’s most intimate correspondence, carries it to the king, and discusses it without a moment’s shame or hesitation: he and the king play the eaves­dropper during Hamlet’s interview with Ophelia: he himself spies upon Hamlet’s interview with his mother. It is impossible not to see that these things are made both futile and hateful in Polonius, and they were precisely the things that were detested in Cecil….”

Quite a couple of families, eh?

Those “Precepts” of Polonius and Burghley: Reason No. 14 Why the Earl of Oxford was the Man Who Wrote “Hamlet”

William Cecil Lord Burghley (1520-1598)

The way I see it, this one is a piece-a-cake.  Holler the word “precepts” to an Oxfordian and the odds, ten to one, are that you’ll get a quick reply about Polonius delivering “these few precepts” in Hamlet and how Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford would have known Lord Burghley’s real-life Certain Precepts, which were not printed until 1616, the year that William of Stratford died, and long after the play had been written.  Well, no, of course this is not proof that Oxford was “Shakespeare,” but, hey, it’s pretty cool…don’t’cha think?

Back in 1869, the scholar George French wrote Shakspeareana Genealogica in which he observed that in Hamlet the three characters of Lord Chamberlain Polonius, his son Laertes and his daughter Ophelia “are supposed to stand for Queen Elizabeth’s celebrated Lord High Treasurer Sir William Cecil, Lord Burghley, his second son Robert Cecil and his daughter Anne Cecil.”  In other words, in the days before the “authorship debate” got rolling, there wasn’t any question in people’s minds that Polonius = Burghley; those three characters were “supposed” or generally thought to be modeled on Burghley, Robert Cecil and Anne Cecil.

Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford became a royal ward of Elizabeth at age twelve in 1562, in the custody of her chief minister William Cecil, Lord Burghley; and in 1571, at twenty-one, he entered an arranged marriage with his guardian’s fifteen-year-old daughter Anne Cecil.

When Burghley knew that his son Robert Cecil was about to set out on his travels in 1584, the year when most Oxfordians believe Oxford wrote the first draft of Hamlet, he wrote out “certain precepts” for him as guides to behavior – “and in some of these,” French noted in the nineteenth century, “the identity of language with that of Polonius is so close that SHAKSPEARE [yes, spelled this way, and in caps] could not have hit upon it unless he had been acquainted with Burghley’s parental advice to Robert Cecil.”  

My reason number 14 for contending that Oxford was “Shakespeare” focuses on those “precepts” by Polonius and Burghley.   It would seem evident that the author of Hamlet needed to be familiar with Burghley’s maxims, the better to mirror them and satirize them at the same time!  He had to have heard them “firsthand” – at Cecil House, for example, where Edward de Vere had lived from age twelve to twenty-one.

The first quarto of "Hamlet" appeared in 1603; this is the second one, the "authentic" version, twice as long, published in 1604, the year of Oxford's death.

[Such was the argument made in 2007 during the annual Shakespeare Authorship Conference at Concordia University in Portland, Oregon by Michael Cecil, the eighteenth Baron Burghley, who is directly descended from William Cecil, the first Baron Burghley.]

In the decades after J. Thomas Looney put forth Oxford as “Shakespeare” in 1920, orthodox scholars began to back away from Polonius = Burghley.  They’ve even tried to suggest that the two sets of precepts are not necessarily very similar.   Humbug!!!

The best online analysis of the Polonius-Burghley link is from Mark Alexander in his Sourcetext site at:

http://www.sourcetext.com/sourcebook/essays/polonius/corambis.html

Following are some comparisons, with the line breaks removed from Polonius’ speech [which is printed below in full, as it appears in the play].   Not only are these specific pieces of advice very similar; also, there is an overall resemblance of tone.

POLONIUS:

Give thy thoughts no tongue, nor any unproportion’d thought his act … be thou familiar, but by no means vulgar.

BURGLEY:

Be not scurrilous in conversation, or satirical in thy jests

POLONIUS:

Those friends thou hast, and their adoption tried, grapple them to thy soul with hoops of steel; but do not dull thy palm with entertainment of each new hatch’d unfledged comrade.

BURGHLEY:

Let thy kindred and allies be welcome to thy house and table.  Grace them with thy countenance … But shake off those glow-worms, I mean parasites and sycophants, who will feed and fawn upon thee in the summer of prosperity…

POLONIUS:

Neither a borrower nor a lender be; for loan oft loses both itself and friend, and borrowing dulls the edge of husbandry.

BURGHLEY:

Neither borrow of a neighbor or of a friend, but of a stranger, whose paying for it thou shalt hear no more of it … Trust not any man with thy life credit, or estate.

Lord Burghley and his son Robert Cecil (1563-1612)

Here is the speech of Polonius followed by the full text of Burghley’s ten precepts:

Hamlet, Act I, Scene 3

Polonius:

And these few precepts in thy memory

See thou character. Give thy thoughts no tongue,

Nor any unproportioned thought his act.

Be thou familiar, but by no means vulgar.

Those friends thou hast, and their adoption tried,

Grapple them to thy soul with hoops of steel;

But do not dull thy palm with entertainment

Of each new-hatch’d, unfledged comrade. Beware

Of entrance to a quarrel, but being in,

Bear’t that the opposed may beware of thee.

Give every man thy ear, but few thy voice;

Take each man’s censure, but reserve thy judgment.

Costly thy habit as thy purse can buy,

But not express’d in fancy; rich, not gaudy;

For the apparel oft proclaims the man,

And they in France of the best rank and station

Are of a most select and generous chief in that.

Neither a borrower nor a lender be;

For loan oft loses both itself and friend,

And borrowing dulls the edge of husbandry.

This above all: to thine ownself be true,

And it must follow, as the night the day,

Thou canst not then be false to any man.

Polonius and Laertes

CERTAIN PRECEPTE FOR THE WELL ORDERING OF A MAN’S LIFE

Son Robert:

The virtuous inclinations of thy matchless mother, by whose tender and godly care thy infancy was governed, together with thy education under so zealous and excellent a tutor, puts me rather in assurance of the hope that thou are not ignorant of that summary bond which is only able to make thee happy as well in thy death as life–I mean the true knowledge and worship of thy Creator and Redeemer, without which all other things are vain and miserable. So that, thy youth being guided by so all sufficient a teacher, I make no doubt but he will furnish thy life both with divine and moral documents; yet that I may not cast off the care beseeming a parent towards his child, or that thou shouldst have cause to drive thy whole felicity and welfare rather from others than from whence thou receivedst thy birth and being, I think it fit and agreeable to the affection I bear to help thee with such advertisements and rules for the squaring of thy life as are gained rather by much experience than long reading, to the end that thou, entering into this exorbitant age, mayest be the better prepared to shun those cautelous courses whereinto this world and thy lack of experience may easily draw thee. And because I will not confound thy memory, I have reduced them into ten precepts and, next unto Moses’ tables, if thou do imprint them in thy mind, then shalt thou reap the benefit and I the contentment. And these are they.

1. When it shall please God to bring thee to man’s estate, use great providence and circumspection in the choice of thy wife, for from thence may spring all thy future good or ill; and it is an action like a strategem in war where man can err but once. If thy estate be good, match near home and at leisure; if weak, then far off and quickly. Inquire diligently of her disposition and how her parents have been inclined in their youth. Let her not be poor how generous soever, for a man can buy nothing in the market with gentility. Neither choose a base and uncomely creature altogether for wealth, for it will cause contempt in others and loathing in thee. Make not choice of a dwarf or a fool, for from the one thou mayest beget a race of pygmies, the other may be thy daily disgrace; for it will irk thee to have her talk, for then thou shalt find to thy great grief that there is nothing more fulsome than a she-fool. Touching the government of thy house, let thy hospitality be moderate and according to the measure of thine own estate, rather plentiful than sparing–but not too costly–for I never knew any grow poor by keeping an orderly table. But some consume themselves through secret vices and their hospitality must bear the blame. Banish swinish drunkards out of thy house, which is a vice that impairs health, consumes much, and makes no show, for I never knew any praise ascribed to a drunkard but the well-bearing of drink, which is a better commendation for a brewer’s horse or a drayman than for either gentleman or serving man. Beware that thou spend not above three of the four parts of thy revenue, nor about one-third part of that in thine house, for the other two parts will do no more than defray thy extraordinaries, which will always surmount thy ordinaries by much. For otherwise shalt thou live like a rich beggar in a continual want, and the needy man can never live happily nor contented, for then every least disaster makes him ready either to mortgage or to sell, and that gentleman which then sells an acre of land loses an ounce of credit, for gentility is nothing but ancient riches. So that if the foundations sink, the building must needs consequently fail.

2. Bring thy children up in learning and obedience yet without austerity; praise them openly; reprehend them secretly; give them good countenance and convenient maintenance according to thy ability; for otherwise thy life will seem their bondage, and then what portion thou shalt leave them at thy death they may thank death for it and not thee. And I am verily persuaded that the foolish cockering of some parents and the overstern carriage of others causeth more men and women to take evil courses than naturally their own vicious inclinations. Marry thy daughters in time, lest they marry themselves. Suffer not thy sons to pass the Alps, for they shall learn nothing but pride, blasphemy, and atheism. And if by travel they attain to some few broken languages, they will profit them no more than to have one meat served in divers dishes. Neither by my advice shalt thou train them up to wars, for he that eats up his rest only to live by that profession can hardly be an honest man or good Christian, for war is of itself unjust unless the good cause may make it just. Besides it is a science no longer in request than use, for “soldiers in peace are like chimneys in summer.”

3. Live not in the country without corn and cattle about thee, for he that must present his hand to the purse for every expense of household may be likened to him that keeps water in a sieve. And for that provision thou shalt need lay for to buy it at the best hand, for there may be a penny in four saved betwixt buying at thy need or when the market and seasons serve fittest for it. And be not willingly attended or served by kinsmen, friends, or men entreated to stay, for they will expect much and do little, neither by such as are amorous, for their heads are commonly intoxicated; keep rather too few than one too many; feed them well and pay them with the most, and then mayest thou boldly require service at their hands.

4. Let thy kindred and allies be welcome to thy table, grace them with thy countenance, and ever further them in all honest actions, for by that means thou shalt so double the bond of nature as thou shalt find them so many advocates to plead an apology for thee behind my back. But shake off these glowworms–I mean parasites and sycophants–who will feed and fawn upon thee in the summer of prosperity, but in any adverse storm they will shelter thee no more than an arbor in winter.

5. Beware of suretyship for thy best friend, for he which payeth another man’s debts seeks his own decay; but if thou canst not otherwise choose, then rather lend that money from thyself upon good bond though thou borrow it, so mayest thou pleasure thy friend and happily also secure thyself. Neither borrow money of a neighbor or friend but rather from a mere stranger, where paying for it thou mayest hear no more of it, for otherwise thou shalt eclipse thy credit, lose thy freedom, and yet pay to him as dear as to the other. In borrowing of money be ever precious of thy word, for he that cares to keep day of payment is lord commander many times in another man’s goods.

6. Undertake no suit against a poor man without receiving much wrong for therein making him thy competitor. Besides it is a base conquest to triumph where there is small resistance. Neither attempt law against any man before thou be fully resolved that thou hast the right on thy side, and then spare not for money nor pains, for a cause or two so being well followed and obtained may after free thee from suits a great part of thy life.

7. Be sure ever to keep some great man thy friend, but trouble him not for trifles, compliment him often, present him with many yet small gifts and of little charge, and if thou have cause to bestow any great gratuity let it then be some such thing as may be daily in sight, for otherwise in this ambitious age thou mayest remain like a hop without a pole, live in obscurity, and be made a football for every insulting companion to spurn at.

8. Towards thy superiors be humble yet generous; with thy equals familiar yet respective; towards inferiors show much humility and some familiarity, as to bow thy body, stretch forth thy hand, and to uncover thy head, and suchlike popular compliments. The first prepares a way to advancement; the second makes thee known for a man well-bred; the third gains a good report which once gotten may be safely kept, for high humilities take such root in the minds of the multitude as they are more easilier won by unprofitable courtesies than churlish benefits. Yet do I advise thee not to affect nor neglect popularity too much. Seek not to be E. and shun to be R. [Essex and Raleigh? -SFR]

9. Trust not any man too far with thy credit or estate, for it is a mere folly for a man to enthrall himself to his friend further than if just cause be offered he should not dare to become otherwise his enemy.

10. Be not scurrilous in conversation nor stoical in thy jests; the one may make thee unwelcome to all companies, the other pull on quarrels and yet the hatred of thy best friends. Jests when they savor too much of truth leave a bitterness in the mind of those that are touched. And although I have already pointed all this inclusive, yet I think it necessary to leave it thee as a caution, because I have seen many so prone to quip and gird as they would rather lose their friend than their jests, and if by chance their boiling brain yield a quaint scoff they will travail to be delivered of it as a woman with child. Those nimble apprehensions are but the froth of wit.

I have reprinted the above precepts from:

http://princehamlet.com/burghley.html

Reason No. 11 (Part One) Why Oxford was “Shakespeare”: His Prefatory Letter for “Cardanus’ Comforte” is … Shakespearean!

When J. Thomas Looney hypothesized that Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford was “Shakespeare,” he came upon Oxford’s prefatory letter for Thomas Beddingfield’s translation of Cardanus Comforte published in 1573 when Oxford was twenty-three (reprinted in 1576); and one can only imagine Looney’s amazement upon finding such self-evident support for his thesis.  Here is a letter that we might well expect to find from “Shakespeare” as a young man…

"CARDANUS Comforte, translated And Published by commaundement of the right Honourable the Earle of Oxenforde."

Looney wrote in “Shakespeare” Identified (1920) that Oxford’s letter “gives us a glimpse into the nature of the man himself as he was in these early years.  Whatever may have been the pose he thought fit to adopt in dealing with some of the men about Elizabeth’s court, this letter bears ample testimony to the generosity and largeness of his disposition, the clearness and sobriety of his judgment, and the essential manliness of his actions and bearing towards literary men whom he considered worthy of encouragement…

“As a letter it is, of course, prose, but it is the prose of a genuine poet: its terse ingenuity, wealth of figurative speech, and even its musical quality…”

Oxford had taken the court by storm; an expert in horsemanship, he was the new champion of the Whitehall tiltyard; and already he had risen to the heights of the royal favor, amid gossip that he and the queen were lovers despite his marriage to Lord Burghley’s daughter Anne Cecil. In addition, breaking with tradition as he had done with sponsorship of The Courtier by Castiglione, the young earl was clearly England’s great champion of literature and the Italian renaissance.

John Thomas Looney (1870-1944)

Looney’s parting word on the Cardanus preface was a plea to his readers to “familiarize themselves thoroughly with the diction of this letter” and then “read the dedication of Venus and Adonis” to Southampton printed in 1593. “So similar is the style that it is hardly necessary to make any allowance for the [twenty] intervening years.”

An Oxfordian who picked up on the latter theme was Joseph Sobran (1946-2010), who, in the appendix section of Alias Shakespeare (1997), offered perceptive observations such as:

“This document unmistakably prefigures the Southampton poems of Shakespeare: the Sonnets, Venus and Adonis, and The Rape of Lucrece. Written when Oxford was only twenty-three, the letter anticipates these poems in spirit, theme, image, and other details. Like those poems, it borrows, for figurative use, the languages of law, commerce, horticulture, and medicine. It speaks of publication as a duty and of literary works as tombs and monuments to their authors. It has echoes in the plays, and the points of resemblance to the Southampton poems are especially notable…

"Alias, Shakespeare" (1997) by Joseph Sobran

“Oxford’s letter is Shakespearean in a wider respect too: in its overwhelming warmth and generosity, verging on excess, yet controlled by a pleasant irony. He loves to praise, but he avoids the risk of fulsomeness by disguising praise as admiring accusation. ‘For shame!’ he says: ‘You want to hoard your own excellence, deny your virtue to the world!’  This is exactly the rhetorical strategy of Sonnets 1 through 17, using much the same language and many of the same images…”

We’ll continue in the next blog post with Part Two of Reason No. 11, but meanwhile here is Oxford’s letter in 1573 to Bedingfield in full, followed by the dedication of Venus and Adonis in 1593 to Henry Wriothesley, third earl of Southampton:

“To my loving friend Thomas Bedingfield Esquire, one of Her Majesty’s gentlemen pensioners.

“After I had perused your letters, good Master Bedingfield, finding in them your request far differing from the desert of your labor, I could not choose but greatly doubt whether it were better for me to yield you your desire, or execute mine own intention towards the publishing of your book. For I do confess the affections that I have always borne towards you could move me not a little. But when I had thoroughly considered in my mind of sundry and divers arguments, whether it were best to obey mine affections or the merits of your studies, at the length I determined it better to deny your unlawful request than to grant or condescend to the concealment of so worthy a work. Whereby as you have been profited in the translating, so many may reap knowledge by the reading of the same, that shall comfort the afflicted, confirm the doubtful, encourage the coward, and lift up the base-minded man, to achieve to any true sum or grade of virtue, whereto ought only the noble thoughts of men to be inclined.

“And because next to the sacred letters of divinity, nothing doth persuade the same more than philosophy, of which your book is plentifully stored, I thought myself to commit an unpardonable error, to have murdered the same in the waste bottoms of my chests and better I thought it were to displease one than to displease many: further considering so little a trifle cannot procure so great a breach of our amity, as may not with a little persuasion of reason be repaired again. And herein I am forced like a good and politic captain oftentimes to spoil and burn the corn of his own country lest his enemies thereof do take advantage. For rather than so many of your countrymen should be deluded through my sinister means of your industry in studies (whereof you are bound in conscience to yield them an account) I am content to make spoil and havoc of your request, and that, that might have wrought greatly in me in this former respect, utterly to be of no effect or operation: and when you examine yourself what doth avail a mass of gold to be continually imprisoned in your bags, and never to be employed to your use? I do not doubt even so you think of your studies and delightful Muses. What do they avail, if you do not participate them to others? Wherefore we have this Latin proverb: Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter. What doth avail the tree unless it yield fruit unto another? What doth avail the vine unless another delighteth in the grape? What doth avail the rose unless another took pleasure in the smell?  Why should this tree be accounted better than that tree, but for the goodness of his fruit? Why should this vine be better than that vine, unless it brought forth a better grape than the other? Why should this rose be better esteemed than that rose, unless in pleasantness of smell it far surpassed the other rose?

“And so it is in all other things as well as in man. Why should this man be more esteemed than that man, but for his virtue, through which every man desireth to be accounted of?  Then you amongst men I do not doubt, but will aspire to follow that virtuous path, to illuster yourself with the ornament of virtue.  And in mine opinion as it beautifieth a fair woman to be decked with pearls and precious stones, so much more it ornifieth a gentleman to be furnished in mind with glittering virtues.

“Wherefore considering the small harm I do to you, the great good I do to others, I prefer mine own intention to discover your volume before your request to secret the same; wherein I may seem to you to play the part of the cunning and expert mediciner or physician, who, although his patient in the extremity of his burning fever is desirous of cold liquor or drink to qualify his sore thirst, or rather kill his languishing body, yet for the danger he doth evidently know by his science to ensue, denieth him the same. So you being sick of too much doubt in your own proceedings, through which infirmity you are desirous to bury and insevill your works in the grave of oblivion, yet I, knowing the discommodities that shall redound to yourself thereby (and which is more, unto your countrymen) as one that is willing to salve so great an inconvenience, am nothing dainty to deny your request.

“Again, we see if our friends be dead, we cannot show or declare our affection more than by erecting them of tombs; whereby when they be dead indeed, yet make we them live as it were again through their monument; but with me, behold, it happeneth far better, for in your lifetime I shall erect you such a monument, that as I say [in] your lifetime you shall see how noble a shadow of your virtuous life shall hereafter remain when you are dead and gone. And in your lifetime, again I say, I shall give you that monument and remembrance of your life, whereby I may declare my good will, though with your ill will as yet that I do bear you in your life.

“Thus earnestly desiring you in this one request of mine (as I would yield to you in a great many) not to repugn the setting-forth of your own proper studies, I bid you farewell. From my new country muses at Wivenghole, wishing you as you have begun, to proceed in these virtuous actions. For when all things shall else forsake us, virtue yet will ever abide with us, and when our bodies fall into the bowels of the earth, yet that shall mount with our minds into the highest heavens.

“By your loving and assured friend, E. Oxenford”

DEDICATION OF “VENUS AND ADONIS” – 1593:

“TO THE RIGHT HONORABLE Henry Wriothesley, Earle of Southampton, And Baron of Tichfield

“Right Honourable,

“I know not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your Lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burden.  Only, if your Honour seem but pleased, I account my self highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour.  But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a godfather: and never after ear so barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest.  I leave it to your Honourable survey, and your Honour to your heart’s content, which I wish may always answer your own wish, and the world’s hopeful expectation.

“Your Honors in all duty, William Shakespeare”

Shakespeare Authorship “Conspiracy” Theory – Not!

I don’t like being lumped into the category of “conspiracy theorist,” no sir, not at all!  There’s too much cheap name-calling these days, eh?

Edward de Vere Earl of Oxford was summoned as a judge to the 1601 trial of Essex and Southampton -- the same Southampton to whom "Shakespeare" had pledged his "love ... without end."

It’s true that for twenty-three years I’ve been studying the life of Edward de Vere 17th earl of Oxford (1550-1604) as the author of the “Shakespeare” works, but I never considered myself a “conspiracy nut” in any way.

First of all I notice that it’s an opinion apparently held by a lot of otherwise rational, fair individuals.  “Hey, you don’t think Shakespeare wrote Shakespeare?  You must be one of those conspiracy minded whackos!” I’ve seen this opinion expressed so often in so many books and blogs and it’s been repeated so often that it must be true, right?

No.  I speak here for myself – not in this case.  I’m usually turned off by statements about darkly held secrets and little men in closed rooms pulling the strings of events around the world – conspiracies to make the world think one thing while something else entirely is going on.  I’m not interested in that stuff.

But I can see why the Shakespeare authorship issue has been lumped into the category of a “conspiracy theory” – because, as I’ve heard over and over, it’s virtually impossible to believe that any such hoax could have been perpetrated by so many folks (who had to be involved) without anyone blowing the whistle or leaving behind at least some shred of evidence.  And that’s right, there is no “direct” evidence that Oxford wrote the poems, plays and sonnets attributed to William Shakspere of Stratford upon Avon.

Well, I agree that there must have been a whole bunch of folks in the England of Elizabeth and James who knew the truth of the matter.  Most of them would have been members of the Court.  But did it have to be a “conspiracy” among them all?  No.  The silence would have continued in the same way there was silence about FDR’s illness, about JFK’s affair with Marilyn Monroe, about John Edwards’ affair that resulted in a child, and so on.  How many people on the “outside” knew about the “other life” of Tiger Woods before the truth came out?

We tend to forget that England under Elizabeth was an absolute monarchy with the government having total power of censorship and suppression, imprisonment and torture, even death.  There were spies, or informers, everywhere.  Some were double and triple agents.  The Secret Service was expanding throughout the theatrical world as well as elsewhere.  It was impossible to know whom to trust.

But even more importantly, the question of authorship and authorial identity was simply not asked in those days.  Today, for example, we have some very well-known directors who write their own screenplays – auteurs, if you will.  Woody Allen would be one of them.  But otherwise, out of the last ten or twenty movies you’ve seen, how many of the screenwriters’ names do you know?  We remember the names of the stars, often the names of the directors – but the writers of the movies?  The point is, most of the time we just don’t even think about it, much less care.

But in the Shakespeare case, there’s another point that is seldom if ever mentioned.  The whole theory that Oxford wrote the plays is based on a unique chronology of events starting with the fact that he wrote the earliest versions in the two or three decades prior to the sudden emergence of “Shakespeare” (the printed name) in 1593.  During the 1560’s, 1570’s and 1580’s, the nobleman Edward de Vere was furiously writing poetry and plays while running two play companies, producing plays at Court and Blackfriars and sending troupes to the countryside – all while heading up a kind of “college of writers” that included the likes of Lyly and Nashe and Greene and Munday, and Peele and Lodge and Watson, all of whom dedicated their work to Oxford and all of whom are credited in history with having influenced “Shakespeare,” who supposedly borrowed their stuff and even stole it.

In his early twenties Oxford performed most of these tasks right out in the open, although he wrote plays anonymously (even though listed as “best for comedy” by 1586).  At age twenty-five he went over to France and Germany and Italy, spending a year with his home base in Venice, and upon his return he brought plays to Court with French and Italian settings.  He became known as “best for comedy” because his earliest writings were hilarious satires of current events played before the Queen and her Court and the ambassadors of the world.  He was a one-man band, in a way, producing the equivalent of Saturday Night Live and Comedy Central and CNN combined.

And here’s the kicker – when Oxford adopted the pen name “Shakespeare” in 1593, he himself dropped from the Court and from public view.  So now there was a pen name but no actual “body” to go with it!  There was no one around (not even Shakspere of Stratford) trying to claim the works of Shakespeare.  It was a pen name, a printed name, on paper.  And who was this Shakespeare?  Could anyone say they really knew?

Whatever conspiracy existed, it was not the pervasive silence about the real identity of Shakespeare.  That just existed.  Even today the orthodox scholars will tell you that the Queen’s Men in the 1580’s played no less than six plays that “Shakespeare” would take and “rewrite” to turn them into his own!  (Of course the “real” Shakespeare was the one who wrote those earlier works; he would later borrow from himself!)  Back then, when the pen name emerged in the 1590’s, did members of the public know whether
“Shakespeare” had written those plays performed in the 1580’s?  Well, they didn’t know then and the scholars don’t know now – although common sense would tell you that Oxford had spent most of his forty-three years by 1593 having labored mightily to become the greatest writer of the English language.

There are, in fact, other aspects to the Shakespeare authorship issue, and they do involve the politics of the day.  But that’s for another blog.  The reason for this blog, at the moment, is more personal – to share a little of the experience of someone who came into the authorship adventure without ever having heard of any kind of “conspiracy” to cover up the truth.

I had acted in a production of Hamlet at the University of Notre Dame and had fallen in love, so to speak, with the prince.  Afterward I spent years reciting Hamlet’s soliloquies.  I loved his character — an endless reservoir of human emotions in there.

And then one day, reading about the Earl of Oxford, I was amazed to learn there had been a real-live Elizabethan, some fifteen years older than “Shakespeare” but living at the same time, who had a life very much like that of Hamlet!

Oxford had been stopped by pirates in the Channel and had talked his way out of a jam pretty much the same way Hamlet did; Oxford brought plays to Court the way Hamlet did; Oxford had married chief minister Burghley’s daughter, reflecting Hamlet’s relationship with Ophelia, daughter of chief minister Polonius; Horatio is Hamlet’s great friend; Horatio Vere was Oxford’s famous military cousin; Horatio and Francisco are on watch in the play; Horatio and his brother Francis were  “the fighting Veres” and Oxford’s  close cousins.

Mark Rylance as Hamlet

Oxford had been sent into wardship – like Bertram!  Oxford had studied astrology and white magic with Dr. John Dee – shades of Prospero! Oxford had fought duels in the street with one faction vs. another – shades of the street-fighting in Romeo and Juliet!  Oxford had accused his wife of infidelity – like Othello!

How is it, I wondered, that my teachers and professors had never mentioned this Hamlet-like nobleman who was connected in some way with virtually all the forerunners of the phenomenon of “Shakespeare”?  Even if it could be shown that Edward de Vere could not have written the Bard’s works, why would we fail to look at his life?

I think the reason for the academy’s failure to study Edward de Vere is that he threatened the cherished belief in the Stratford biography.  He had been hidden from the official record of history until 1920, when J. T. Looney pointed to him as “Shakespeare” – so his entrance onto the record came burdened with the baggage of the authorship issue.  To be interested in Edward Earl of Oxford was to be a kind of traitor.  It suggested that you just might be questioning the traditional image!

Otherwise I see no good explanation for shunning this real-life figure who, like Hamlet, put on “an antic disposition” at Court – in Oxford’s case, acting as the Italianate Englishman, among other roles.

In answer to the critics who shout “conspiracy theory” at us, I’d like to mention that, in the closed society of Elizabeth’s kingdom, writers left clues to the truth all over the place.  They slipped in all kinds of hints while giving themselves “deniability” – Hey, this is just a poem – this is just a play – it’s harmless! – and of course I didn’t intend to say anything off-limits.

For some reason, Oxford’s authorship was off-limits.  It appears, however, that he left behind a veritable self-portrait in Hamlet and other works of literature.

I say to hell with worrying about conspiracy theories.  Something happened more than four centuries ago that official history has covered up.  I say to the critics — Rather than sling such worthless slogans at well-meaning, intelligent folks who love to learn new things about both history and literature, either demonstrate your curiosity or just admit that you don’t give a damn about this fascinating subject matter!

“Do Not So Much as My Poor Name Rehearse … My Name Be Buried” — An Answer to “Why” the Earl of Oxford Used the “Shakespeare” Pen Name

On one of our Internet-based forums discussing the theory that Edward de Vere, 17th Earl of Oxford wrote the “Shakespeare” poems and plays, I recently found my thoughts pouring onto the paper about Oxford’s use of the pen name.  Here’s an edited version:

In my view we Oxfordians make a big mistake by trying to explain “Shakespeare” in conventional authorship terms, that is, by saying Oxford  used the pen name “because he was a nobleman who loved to write poems and plays, but, because it was a disgrace for a noble to take credit for such writing, he adopted a pen name.”

A Portrait of "The Two Henries" circa 1619 -- demonstrating the close tie between Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton, and Henry de Vere, 18th Earl of Oxford, son of Edward de Vere, 17th Earl of Oxford

I think we Oxfordians also make a mistake saying Oxford used the pen name “because he had lampooned highly placed figures such as William Cecil, Lord Burghley, chief minister to Queen Elizabeth, and exposing his own identity meant exposing them as well.”

The story is much bigger than that.

The fact is Oxford had published songs or poems under his own name, publicly, in the collection Paradyse of Dainty Devices of 1576; and he had advertised his writing earlier in his prefaces to The Courtier of 1572 and Cardanus Comforte of 1573. He had used names of living or deceased persons and fictional names.  He had written anonymously, too.

He had done this through his most productive years in his twenties and thirties, and not until age forty-three in 1593 did he adopt the Shakespeare pen name.

I say we Oxfordians might acknowledge the obvious, that Edward de Vere’s s adoption of “Shakespeare” on Venus and Adonis in 1593 and Lucrece in 1594 was different than all the other cases.  In this instance he linked the pen name by dedication to a person, that is, to Henry Wriothesley, Third Earl of Southampton.  It’s clear that in this case Oxford’s motive in using the pen name  “Shakespeare” was TO CALL ATTENTION TO THE EARL OF  SOUTHAMPTON PUBLICLY, which he did with dedications to him on those two sure-fire bestsellers.

The Earl of Oxford's initials E.O. are on the cover page of The Paradyse of Dainty Devices, 1576, with Edward de Vere's early poems and songs among the collection

We Oxfordians would do well to acknowledge that the case for Venus and Adonis and Lucrece as somehow “anti”-Southampton has NOT been made.  Those who have claimed that either the dedications or the poems carried negative intentions toward Southampton have FAILED TO MAKE THEIR CASE.  There is no evidence for that claim and all the evidence we do have is on the positive side.

Oxford used “Shakespeare” and the dedictions and the narrative poems to call attention to Southampton in a POSITIVE way.

After Burghley’s death in 1598, Oxford’s revisions of his own plays began to have the Shakespeare name on them as well; and there is some evidence that he used these plays to call positive attention to the Essex faction, of which Southampton was a leader.   On its face the conspirators of the 1601 Essex rebellion (and Southampton as leader of its planning) used Richard II by Shakespeare in a positively intentioned way against the power of Secretary Robert Cecil to control the coming succession.

It emerges, therefore, that Oxford’s writing life had two phases:

(1) during the 1560’s, 1570’s and 1580’s, he wrote under various names or anonymously in the service of England under Elizabeth, as court play producer and writer, as head of a team of writers, developing an English cultural identity, rousing unity in the face of threats from within and without; and

(2) from 1593, after Southampton had rejected a Cecil alliance through marriage, when Oxford supported him as “Shakespeare” and, therefore, TURNED AGAINST the Cecil-run government … and after Burghley’s death, with escalation of this struggle culminating in the utterly failed rebellion.

After the abortive revolt and during 1601-1603, it was Robert’s Cecil’s single minded, nerve-wracking task to engineer the succession of James without Elizabeth learning of the secret correspondence with that monarch.  Cecil could not afford any opposition, much less civil war.  If he failed in this endeavor he was a dead man.  He needed all the help and support he could get.

He killed Essex quickly, as his father had killed the Duke of Norfolk in 1572 and Mary Stuart, Queen of Scots in 1587, because these Catholic figures had stood in the way of the continuing Protestant reformation.  Cecil wrote a letter saying he probably could not avoid the Southampton execution — and I think this was part of his own setup for taking credit later on, as the man who got the Queen to spare Southampton’s life.  (In fact it was Cecil himself who decided Southampton should be spared, not because of affection or pity but so he could hold him hostage in the Tower until after King James was safely and securely on the throne.)

As the Oxfordian researcher Nina Green has suggested, Oxford may well have been “40” in the secret correspondence with James; and I recommend G. P. V. Akrigg’s book of James’ letters* including the one to “40”, promising to deal with him “secretly” and “honsestly” and only through Cecil.

*(The Letters of King James VI and I)

King James VI of Scotland & King James I of England

Both Cecil and James needed Oxford’s support, on various levels, and the perpetual confinement of Southampton — as the base commoner “Mr. Henry Wriothesley,” or “the late earl” in legal terms — was a way of securing Oxford’s agreement to help.

If we believe Oxford was Shakespeare, and if we believe he had told the truth publicly to Southampton that “the love I dedicate to your Lordship is without end,” and that “what I have to do is yours,” then we must conclude that Oxford did whatever he could do to ensure that, if he did help James become king and helped Cecil to regain his power, then Southampton would be released with a royal pardon and all his lands and titles restored.

Sir Robert Cecil, Principal Secretary to Elizabeth

These things did result and they have not been explained by conventional history.

But it’s explainable if all those remarkable rewards were in return for Southampton’s pledge to cause no trouble for a peaceful succession.  Oxford and Southampton both had potential disruptive moves to make, moves they did not make.  And they did not make such moves despite the fact that in no way did any of these English nobles really want James on their throne.   And in any case, legally he had no claim because he’d been born on foreign soil.

And it’s here that we have the Sonnets with Oxford’s expressions of fear for Southampton’s life, and his pledge that “my name be BURIED,” not just hidden behind a pen name, but really buried and that he would “die” not onlyphysically, which was a given, but die “to all the world,” that is, his identity would die and be buried.

In his place would be “Shakespeare” the pen name (the so-called Rival Poet) which was the “better spirit” that “doth use your name, and in the praise thereof makes me tongue-tied speaking of your fame.”

This is no routine anonymity as before, but, now, obliteration to “all the world” in terms of his writing and his positive intentions toward Southampton.  And in the sonnets he tells Southampton, “When I perhaps compounded am with clay, do not so much as my poor name rehearse.”

So if we choose to take him seriously as speaking to Southampton under these conditions, then here is the correct answer to the authorship question in terms of “why” — why his name was buried: because he had promised this self-obliteration in order to avoid another civil war in England, to bring about a peaceful succession, and to save the life and future of  Southampton.

All of which was accomplished.

“To all the world” meant to contemporary generations and the next two or three as well.  The sonnets become a “monument” for posterity.  All we need to do is read sonnets 55 and 81 for that theme.  And in 107, the climax of the story, he celebrates all these bittersweet results at once, ending with yet another pledge that this will be Southampton’s monument that will outlast all other kinds of tombs.  And even he, Oxford, “will live in this poor
rhyme,” that is, he will cheat death in the end through these sonnets.

So the Sonnets were not published to be sold, and not printed for commercial reasons.  They were printed in hopes that they would survive until some future time when “all the breathers of this world are dead.”  (81)

The Sonnets are nonfiction dressed as fiction — a statement I make for the Sonnets, uniquely so, NOT for all the other Shakespeare works — and I believe we Oxfordians would do well to emphasize that we do NOT contend that the plays are autobiographical in the strictest sense.  They are works of the imagination, fiction, with many autobiographical elements and, since this is a case of hidden authorship, Oxford undoubtedly inserted clues to his presence.

But as Scott Fitzgerald wrote that the rich are different than you and me, so we can say that the Sonnets are different than the poems and plays.  The Sonnets, unlike the plays of Hamlet and Othello, are written with the personal pronoun “I” in reference to the author himself.

Oxford’s agreement to bury his name and identity was different after the rebellion of 1601 than it had been in 1593 when he first used the Shakespeare pen name.   After 1601, he was pledging to take another huge step, not one he had committed to before:

“Was it his spirit, by spirits taught to write above a mortal pitch,” he asks about “Shakespeare” in Sonnet 86, “that struck me dead?”

He had agreed to be “tongue-tied” by “authority” or officialdom.  The government which he had worked so hard to help, even to the point of testifying against his Catholic cousins — that same government was the cause of his demise.  A terribly sad, ironic story — but a much more dynamic one, and a more accurate one, I contend, than the one we Oxfordians have been trying to communicate over the past ninety years.

I say it’s time to move the authorship debate forward by putting forth the far more powerful, and human, story that is both personal and political — necessarily political, given that our candidate for “Shakespeare” was in fact the Lord Great Chamberlain of England, highest-ranking earl of the realm and — despite his Hamlet-like eccentricities, his Shakespeare-like multiple personalities — an extraordinary figure at the very center of the Elizabethan royal court, within the context of the Anglo-Spanish War that officially spanned the two decades from 1584 to 1604, when England was always a nation struggling to survive as well as grow.

%d bloggers like this: