“Our Pleasant Willy”: Re-posting No. 46 of 100 Reasons Shake-speare was Edward de Vere the Earl of Oxford

Edmund Spenser published the first books of The Fairie Queene in 1590; in the following year came the Complaints, which contained his poem The Teares of the Muses.  In the latter, nine goddesses bemoan the current state of the arts, despite the fact that a great renaissance of English literature and drama had been taking place, just in time for England’s defeat of Spain’s attempted invasion in 1588.  Now, at the start of a new decade, Spenser was warning that the renaissance had ended.

The English government, having used the wartime services of writers working under de Vere’s patronage, promptly forgot them. Burghley began to pressure the earl financially. As a result, many of the writers who depended upon him fell to the wayside. Lyly, his private secretary, was out of a job; Kyd was tortured to death on the rack; Watson died in 1590; Greene died in 1592; Marlowe was murdered in 1593; Lodge left England. Future scholars would conclude that “Shakespeare,” arriving onto the printed page in 1593, “had the field all to himself.”

One of Spenser’s laments in Teares is delivered by the goddess Thalia, Muse of Comedy, who wails over the public withdrawal of a particular poet-dramatist who, while being “learning’s treasure,” has been delivering “comic sock” to audiences with his plays:

Where be the sweete delights of Learning’s treasure,       
That wont with comick sock to beautefie
The painted theaters, and fill with pleasure
The listners eyes, and eares with melodie,
In which I late was wont to raine as queene,
And maske in mirth with graces well beseene?           

O, all is gone! and all that goodly glee,
Which wont to be the glorie of gay wits,
Is layd abed, and no where now to see;
And in her roome unseemly Sorrow sits,
With hollow browes and greisly countenaunce               
Marring my joyous gentle dalliance.

Spenser certainly knew in 1590 that de Vere had abruptly withdrawn from public life; in that sense, as well as financially, the earl was “dead of late.” Continuing her lament in Spenser’s poem, Thalia declares:

And he, the man whom Nature selfe had made
To mock her selfe, and truth to imitate,
With kindly counter* under mimick shade,
Our pleasant Willy, ah! is dead of late:
With whom all ioy and iolly merriment
Is also deaded, and in dolour drent.*

Instead thereof scoffing Scurrilitie,
And scornfull Follie with Contempt is crept,
Rolling in rymes of shameles ribaldry
Without regard, or due decorum kept;
Each idle wit at will presumes to make*,
And doth the learneds taske upon him take.

[*”Counter” = counterfeit, imitate; “drent” = drowned; “make” = write poetry.]

But that same gentle spirit, from whose pen
Large streames of honnie and sweete nectar flowe,
Scorning the boldnes of such base-borne men,
Which dare their follies forth so rashlie throwe,
Doth rather choose to sit in idle cell,
Than so himselfe to mockerie to sell.

Only one man in Elizabethan England held the mirror up to Nature with such scathingly accurate imitations of truth that his audiences roared with laughter and swooned with delight. “We should be convinced that by ‘our pleasant Willy,’ Spenser meant William Shakespeare,” Nicholas Rowe writes in his Some Account of the Life of the bard (1709), the first attempt at Stratfordian biography, explaining that “such a character as he gives could belong to no other dramatist of the time.”

But Spenser’s description has presented an insurmountable problem, as Shakspere of Stratford had barely begun his alleged career in 1591.  In no way could he have withdrawn from writing for the stage, nor could he have been “dead of late” or “sitting in idle cell.” But such was precisely the case with forty-year-old de Vere, who had become a virtual recluse by 1591; in the Oxfordian view, he had begun revising his previous stage works to be published under the “Shakespeare” pen name.  In that view he was “idle” only in the sense that he was no longer writing many original works for the public; otherwise he was hard at work, alone, transmuting much of his prior work into literary and dramatic masterpieces that would live for all time.  Perhaps it was no coincidence that, as a much younger man in 1576, Oxford had published a signed poem in The Paradise of Dainty Devices concluding he was “never am less idle, lo, than when I am alone.”

And what to make of Spenser’s statement about “our pleasant Willy” that he was “Scorning the boldness of such base-born men,” reflecting the attitude of a high-born nobleman who looks down with scorn upon commoners?  At a time when class distinctions were rigid, how could the commoner Shakspere have fit that description unless he was scorning the boldness of such men as himself? Otherwise it expresses exactly the view of proud de Vere, the highest-ranking earl of Queen Elizabeth’s realm.

“The Faire Queene” by Spenser (1590) and his Dedication to Queen Elizabeth

One of Spenser’s seventeen dedicatory verses to noble individuals in The Fairie Queen of 1590 was to Oxford, whom he praised directly and personally as a poet, in language that called attention to “the love which thou dost bear to th’Heliconian imps [Muses] and they to thee, they unto thee, and thou to them, most dear.” Writing publicly to de Vere, using his real name and calling him the poet most beloved of the Muses, Spenser added:

Dear as thou art unto thyself, so love

That loves and honors thee; as doth behoove.

Ogburn Jr. translates those lines as Spenser telling Oxford: “As dear as you are to yourself, so are you to me, who loves and honors you, as it behooves me to.”

The bafflement over the identity of “our pleasant Willy” disappears once the “experts” realize that Spenser was referring to the great author who was not, after all, Shakspere of Stratford, but that same earl of Oxford who was “most dear” to the Muses and would soon adopt the pen name “William Shakespeare.”

[This blog post, with editing by Alex McNeil, now appears as No. 30 of 100 Reasons Shake-speare was the Earl of Oxford (2016), published by Forever Press.]

The Courtier as Sexual Slave to Elizabeth, the Dark Lady of the Sonnets

Centerpiece of canvas attributed to Robert Peake called "Queen Elizabeth going in Procession to Blackfriars in 1600"

Centerpiece of canvas called “Queen Elizabeth going in Procession to Blackfriars in 1600”

“From the royal court I lately came,” said he,

“Where all the bravery that eye may see,

And all the happiness that heart desire

Is to be found …

But tidings there is none, I you assure,

Save that which common is, and known to all,

That courtiers as the tide do rise and fall.”

(Edmund Spenser, Mother Hubbard’s Tale, 1591)

The image of courtiers rising and falling in or out of favor at the court of Elizabeth I was apparently translated by some writers into the image of male sex organs helplessly rising and falling at the command of their sovereign lady, who was often called the “female prince.” Edward de Vere, Earl of Oxford used the metaphor referring to himself and the queen in Sonnet 151:

My soul doth tell my body that he may

Triumph in love: flesh stays no farther reason,

But rising at thy name doth point out thee

As his triumphant prize: proud of this pride,

He is contented thy poor drudge to be,

To stand in thy affairs, fall by thy side.

No want of conscience hold it that I call

Her love, for whose dear love I rise and fall.

(Emphases added.)

(Oxford’s use of “dear” in relation to Elizabeth recalls a letter Essex wrote to the queen as he was leaving for the Azores in 1597, addressing her as “most dear and most admired sovereign,” adding that “to your royal dear heart I appeal.”)

Oxford would never use the tone and language of the so-called Dark Lady sonnets in writing to or about any woman other than Queen Elizabeth herself. Only his sovereign mistress had the power to make him “contented thy poor drudge to be, to stand in thy affairs, fall by thy side.”  He is referring not to love affairs, but, primarily, to great affairs of state, as Brutus uses the word in Julius Caesar: “There is a tide in the affairs of men …”

Editor Stephen Booth views “stand in thy affairs” in Sonnet 151 as referring to “a soldier’s loyalty to his commander, or comrades, or of a knight’s loyalty to his king” – or in this case, I would argue, his queen.  In line with nearly all commentators, however, Booth views the literal topic to be sexual and the military theme to be metaphorical, while I suggest the reverse – that the literal meaning is Oxford’s very real loyalty to the queen, while the sexual matter is mostly metaphorical. (I say “mostly” because, given that Oxford and Elizabeth had shared a romantic relationship many years earlier, the use of sexual imagery here is not without foundation.)

As Dorothy Ogburn writes in This Star of England (1952), the young Oxford “had been so fascinated by Elizabeth’s brilliant and cultivated mind, her peculiar eloquence, as well as her glamorous personality and authority, that he had given her his ardent love, in spite of the difference in their ages.” She adds that “from the beginning, everything he wrote concerned the queen.”

So this is just one more way that Queen Elizabeth emerges in the Sonnets as the dark lady, from the words and lines themselves.  Here is the list as it has grown so far:

1 – Sonnet 76: “Ever the Same” – the Queen’s motto in English

2 – Sonnet 25: “The Marigold” – the Queen’s flower

3 – Sonnet 131: “Commanded by the Motion of Thine Eyes” – to a monarch

4 – Sonnet 1: “Beauty’s Rose” – the Queen’s dynasty of the Tudor Rose

5 – Sonnet 107: “the Mortal Moon” – Queen Elizabeth as Diana, the chaste moon goddess

6 – Sonnet 19: “The Phoenix” – the Queen’s emblem

7 – Sonnet 151: “I Rise and Fall” – the courtier as sexual slave to his Queen

Christopher Marlowe, Continued: the Fourth and Final Part of Reason 95 to Believe the Earl of Oxford was “Shakespeare”

Queen Elizabeth with the troops at Tilbury as the Spanish armada arrived

Queen Elizabeth with the troops at Tilbury as the Spanish armada arrived

After England destroyed the Spanish armada in the summer of 1588, Edward de Vere the seventeenth Earl of Oxford played a prominent role in the celebratory procession to St. Paul’s Cathedral on the twenty-fourth of November. An observer reported in A Joyful Ballad of the Royal Entrance of Queen Elizabeth into the City of London:

The noble Earl of Oxford then High Chamberlain of England
Rode right before Her Majesty his bonnet in his hand…
And afterwards unto Paul’s cross she did directly pass,
There by the Bishop of Salisbury a sermon preached was;
The Earl of Oxford opening then the windows for her Grace,
The Children of the Hospital she saw before her face.

But this was the end of Oxford’s public life. He soon disappeared from court and public view, retiring to the countryside after selling Vere House and Fisher’s Folly, the latter mansion having provided a London home base for writers in his charge. His wife Anne Cecil had died in June of 1588 and her father, Lord Burghley, as Master of the Court of Wards, instituted procedures against him in early 1589 for his debts dating back at least two decades and amounting to a staggering total of some 22,000 pounds – rendering his annuity of a thousand pounds virtually useless.

William Cecil Lord Burghley

William Cecil
Lord Burghley

[Mostly likely Oxford went to the manor house of Stoke Newington. After that he may have gone to Billesley Hall in the Valley of the Avon, owned by the family of Elizabeth Trussel, the Maid of Honor who became his second wife in 1591. A local legend is that As You Like It was written by “Shakespeare” at Billesley Hall.]

Billesley Hall or Manor

Billesley Hall or Manor

Oxford was the central sun around which the writers revolved, so when he could no longer finance their labors they began to fly out of orbit. The result, directly or indirectly, was the loss of nearly all of them within a span of some five years; for example:

John Lyly, his main secretary and stage manager, lost his job in 1590;
Thomas Lodge escaped poverty by voyaging to South America in 1591;
Thomas Watson died in 1592;
Robert Greene died of dissipation and poverty in September 1592;
Christopher Marlowe was stabbed to death on May 30, 1593;
Thomas Kyd, after being tortured on the rack in 1593, died in 1594.

Oxford’s company of child actors, called Paul’s Boys and/or Oxford’s Boys, was forced by the government to dissolve in 1590; and soon after, writes Eva Turner Clark, “the loud complaints of members of the group are heard; one member dies in poverty; another fails to receive promised preferment; another is killed in a tavern brawl; and others drag on in miserable existence. The goose that lay the Golden Eggs was dead.”

Outcries from the writers took various forms that only certain members of the royal court and the aristocracy might have understood. Thomas Nashe, for example, in his 1589 preface to Greene’s prose work Menaphon entitled To The Gentlemen Students of Both Universities, referred to Oxford as the “English Seneca” who had been forced to “die to our stage” or to abandon his commitment to theatre:

“Yet English Seneca read by candlelight yields many good sentences, as ‘Blood is a beggar,’ and so forth; and if you entreat him fair in a frosty morning, he will afford you whole Hamlets, I should say handfuls, of tragical speeches. But oh grief! Tempus edax rerum: [‘Time, the consumer of all things”] what’s that will last always? The sea exhaled by drops will in continuance be dry, and Seneca, let blood line by line and page by page, at length must needs die to our stage.”

armada
Many Oxfordians believe that Edward de Vere had written the first version of Hamlet by 1585, when he had Marcellus allude to “shipwrights” (builders of wooden vessels) in London who were helping to prepare for the Spanish invasion:

Good now, sit down, and tell me, he that knows,
Why this same strict and most observant watch
So nightly toils the subject of the land,
And why such daily cast of brazen cannon,
And foreign mart for implements of war;
Why such impress of shipwrights, whose sore task
Does not divide the Sunday from the week…

The spectacle of shipbuilding all week and even on Sundays, as the nation braced for war on the home front, would have resonated with an English audience before, but not after, the arrival of the armada in 1588. Meanwhile Nashe was also indirectly reporting that the author of the tragedy of Hamlet, Prince of Denmark had been forced to “die to our stage.”

Then at the end of 1590 came registration of the poem Tears of the Muses, attributed to Edmund Spenser, also bemoaning the loss of the great author:

And he, the man whom nature self had made
To mock herself, and truth to imitate,
With kindly counter under mimic sdhade,
Our pleasant Willy, ah! Is dead of late…

But that same gently spirit, from whose pen
Large streams of honey and sweet nectar flow,
Scorning the boldness of such base-born men
Which dare their follies forth so rashly throw,
Doth rather choose to sit in idle cell,
That so himself to mockery to sell.

It was Edward de Vere who (as Hamlet puts it) held the mirror up to “nature” and so “imitate” the “truth” in his work – an echo in passing of his motto Nothing Truer than Truth. Oxford was the great writer who had been “dead of late” and was now choosing to “sit in idle cell” rather than sell himself or his work. In one of his song-verses printed back in The Paradise of Dainty Devices, signed “E.O.” in 1576 and “E. Ox” in subsequent editions, he revealed that “never am less idle, lo, than when I am alone” – that is, he never worked harder than when he was by himself.

Meanwhile in September 1589 two of the writer-spies in Oxford’s circle got into trouble. Marlowe was fighting in the street with an innkeeper’s son, William Bradley, when Watson appeared and drew his sword. Marlowe stepped back, but Bradley leaped toward Watson and wounded him. Watson retreated, but Bradley charged again, so now Watson pierced him deep in the chest, killing him. Both writer-agents were tossed into the Newgate dungeon, but Marlowe was released without charge while a jury eventually ruled that Watson had acted in self-defense. He spent some months in the prison, awaiting “the grace of the Queen” until, on February 10, 1590, he received a pardon.

Queen Elizabeth The Armada Portrait

Queen Elizabeth
The Armada Portrait

The death of Secretary Francis Walsingham on April 6, 1590 sent the world of English espionage into a tailspin of competing factions. The strongest one was controlled by the powerful father-son team of William Cecil Lord Burghley and Robert Cecil. The latter, Oxford’s former brother-in-law, was determined to gain power over the intelligence-gathering apparatus and, too, over the public stage along with its playwrights, play companies and playhouses.

Upon the Secretary’s death some of his spy network fell into the hands of his cousin Thomas Walsingham, who began to lead a kind of rogue operation. Watson and Marlowe both entered Thomas Walsingham’s patronage; and Marlowe continued to travel abroad. As reported first by Nicholl in The Reckoning, in January 1592 Marlowe was lodging with two other English spies in Flushing, a Dutch seaport town ceded to England in return for support against Spanish invaders. On the twenty-sixth of that month, Marlowe was arrested in Flushing as a counterfeiter and deported – a bizarre episode that ended with him returning home as a prisoner to face Burghley in private and answer his questions.

Might it be reasonable to ask how Marlowe found time to write? It appears that whatever his literary and dramatic contributions may have been, they had ceased when Oxford gave up Fisher’s Folly in 1589 and could no longer support the University Wits. In The Mysterious William Shakespeare (1584), Charlton Ogburn Jr. supported the idea that it was Oxford who had discovered Marlowe’s dramatic ability and brought out Tamburlaine in 1587, to teach the people what might be expected of a ruthless conqueror like Philip of Spain; and he continued:

“The relationship between the two playwrights [Oxford and Marlowe] at this time may be taken to account for the similarities in Shakespeare’s early historical dramas to Edward the Second, printed in 1594 as Marlowe’s” – that is, printed with his name after he was murdered. “The supposition would be that the play was an early one of Oxford’s that the Earl turned over in draft to Marlowe to make what he would of it.”

[Ogburn’s mother Dorothy Ogburn had written of “evidence that Edward the Second is a direct forerunner of 2 and 3 Henry the Sixth and of Richard II and is by the same hand, created out of the same consciousness: it is not plagiarized from someone else. There are innumerable correspondences between Edward the Second and these dramas, not only in locutions, imagery and mannerisms, but also in point of view.”]

On April 18, 1593, the long, highly cultured and sophisticated narrative poem Venus and Adonis was entered at the Stationer’s Register in London, without any author’s name.

William Cecil Lord Burghley (l) and his son Robert Cecil (r)

William Cecil Lord Burghley (l) and his son Robert Cecil (r)

On May 30, 1593, Christopher Marlowe was killed in the company of three other spies. Among them was the most important government agent, Robert Poley, who was now working for Burghley and Robert Cecil – the latter being determined to prevent nobles such as Oxford, Essex and Southampton from choosing a successor to Elizabeth, now in her sixtieth year. The only way Robert Cecil could hope to retain power behind the throne, beyond the reign of Elizabeth, was to become the kingmaker.

It appears that Cecil had viewed Kit Marlowe as knowing too many secrets to be trusted, that is, as having been too dangerous to remain alive. In any case, Marlow had never been named as the author of any poem or play during his lifetime.

A few weeks later, in June 1593, Venus and Adonis went on sale. No author’s name appeared on the title page, but the printed signature for the dedication to Southampton carried, for the first time, the name of an otherwise unknown author – William Shakespeare, evoking the image of a warrior-poet shaking the spear of his pen.

Oxford had returned…

“English Seneca” … “Our Pleasant Willy” … was back.

Reason 47 to Realize that Edward de Vere Earl of Oxford was “Shakespeare”: Spenser’s Rhyming Match Between “Willie” (Oxford) and “Perigot” (Sidney) in 1579 and Its Connection to “Love’s Labour’s Lost”

This reason why Edward, Earl of Oxford must have been “Shakespeare” is related to the previous one, concerning Edmund Spenser’s description of “our pleasant Willy” in 1591.

A page of “The Shepherd’s Calendar” by Edmund Spenser, 1579, written in honor of Queen Elizabeth

Now we glance back in time to his first mention of “Willie” the poet, which occurred in The Shepherd’s Calendar of 1579, when Oxford was twenty-nine and a recognized poet (but had stopped signing his poems in 1576), whereas William Shakspere of Stratford was just fifteen.

Sir Philip Sidney and his younger brother Sir Robert Sidney, from a painting by Mark Garrard at the Sidney ancestrial home of Penshurst Palace, Kent

Spenser depicted a “rhyming match” between two poets “Willie” and “Perigot” – a thinly disguised spoof on the rivalry in 1579 between the leaders of England’s two literary factions — Lord Oxford, head of the Euphuists, and Sir Philip Sidney, head of the Areopagus.  The two men were also on opposite political sides; in general, Oxford was more liberal while Sidney leaned to the Puritan camp; and they became embroiled that year in an infamous “quarrel” (shouting match) on the Greenwich Palace tennis court, while members of the visiting French delegation had a front-row seat, watching from their private-gallery windows.

(The delegation had come to England to negotiate the marriage of Queen Elizabeth and the Duke of Alencon, which Sidney opposed and Oxford publicly championed — though Oxford apparently knew, along with Lord Burghley, that the French match was a big charade on her Majesty’s part.)

Oxford held Sidney in contempt for his plagiarism of other writer’s work; and for that reason he hated the contemporary praise that Sidney received but didn’t deserve.  On the royal tennis court, the earl scornfully glared at Sidney and shouted: “Puppy!”  

Sir Philip Sidney (1554-1586) – from the Miniature by Isaac Oliver at Windsor Castle

“In respect,” Sidney retorted, “all the world knows that puppies are gotten by dogs, and children by men!” 

Oxford stood silent, allowing the unintended implication to resound within the courtyard of the palace – the implication that Sidney, a puppy, was begotten by a dog!  Then after some further sharp words, Sir Philip “led the way abruptly out of the Tennis-Court,” as Fulke Greville recorded in his adoring homage Life of the Renowned Sir Philip Sidney, written during 1610-14 but not published until 1652.

Sidney’s Areopagus (Romanticists) aimed to “reform” English poetry by instituting “certain laws and rules of quantities of English syllables for English verse,” as Spenser wrote to Cambridge scholar Gabriel Harvey.  Their objective, B. M. Ward wrote in his documentary biography of Oxford in 1928, was to “reclothe the old stories of knighthood and chivalry as to render them more vivid and applicable to their own times.”

Oxford and his Euphuists viewed laws and rules of literature as made to be broken (a view that “Shakespeare” would share, adding to the evidence they were one and the same); and their aim was to refine and enrich the English language — as Ward wrote, “It was the magic of words and the imagery of sentences that appealed to them.”

(Ward also observed that, regardless of how much Sidney irked Oxford, “There is nothing essentially antagonistic in these two points of view; neither can live without the other.”  These men were “pioneers,” with Oxford and Sidney mutually providing each other with “the necessary stimulus without which no human achievement can be attained.”)

Philip Sidney would die in the Battle of Zutphen in September 1586 at age thirty-one, adding to his popular image as a heroic courtier and soldier

Probably the most notable example of the Oxford-Sidney literary rivalry is their pair of epigrams, Oxford’s beginning with “Were I a king I might command content” and Sidney’s verse, in reply, beginning with “Wert thou a king, yet not command content.”  (See full texts below within Looney’s remarks.)

Spenser in his Shepherd’s Calendar of 1579 opens the contest this way:

WILLIE (Oxford): Tell me, Perigot, what shall be the game,

Wherefore with mine thou dare thy music match?

Or been thy bagpipes run far out of frame?

Or hath the cramp thy joints benumbed with ache?

PERIGOT (Sidney):  Ah!  Willie, when the heart is ill assayed,

How can bagpipe or joints be well a-apaid?

The exchange continues through a succession of stanzas and grows into a wild volley of contrapuntal rhyming, such as:

PERIGOT (Sidney): It fell upon a holy eve,

WILLIE (Oxfod): Hey, ho, holiday!

PERIGOT (Sidney): When holy fathers were wont to shrieve.

WILLIE (Oxford): Now ‘ginneth the roundelay!

And, for example:

PERIGOT (Sidney): Sitting upon a hill so high,

WILLIE (Oxford): Hey, ho, the high hill!

PERIGOT (Sidney): The while my flock did feed thereby.

WILLIE (Oxford): The while the shepherd self did spill!

Here, I submit, we have Edmund Spenser describing a significant chapter in the development of the great author who would call himself “Shakespeare” some fourteen years later in 1593.  And the lines he assigned to “Willie” can be described as “Shakespearean” (even though this was 1579, when Shakspere of Stratford was fifteen), as when Feste the Clown in Twelfth Night sings with the same “hey, ho” and back-and-forth rhyming:

When that I was and a little tiny boy,

With hey, ho, the wind and the rain,

A foolish thing was but a toy,

For the rain it raineth every day.

But this reason also involves the crucial issue of dating, with the example of Love’s Labour’s Lost, a “pleasant conceited comedie” first published in 1598, with a title page advertising it as “newly corrected and augmented by W. Shakespere.” Orthodox scholars (given the Stratford man’s chronology) need to have it written circa 1592-1596, but the evidence suggests a much earlier date, that is, by some fifteen years.

In January 1579, several months before Spenser introduced “Willie” and “Perigot,” the Court of Elizabeth was entertained by the double bill of A Maske of Amazones and A Maske of Knights, which Oxfordians view as the first version of Love’s Labour’s Lost – an extremely sophisticated court comedy in which Berowne is an unmistakable self-portrait of Edward de Vere and Boyet (“little boy,” echoing “puppy”) is an unmistakable portrait of Philip Sidney.

Love’s Labour is full of the same contrapuntal jousting in which Oxford and Sidney were engaged during the late 1570’s.  It appears to be all in fun, but finally the author moves in for the attack upon Boyet/Sidney, accusing him of stealing from the works of others:

This fellow pecks up wit as pigeons peas,

And utters it again when God doth please.

Imagine this accusation coming from the stage in front of the entire royal court, with Sidney himself in that privileged audience!

[Three centuries later Sidney Lee would point out that “the majority of Sidney’s efforts” had been inspired by Petrarch, Ronsard and Desportes, while he passed off “almost verbatim translations from the French” as if they were his own.]

In my view this is all wonderful history of which students have been deprived for generation after generation during the past two or three centuries.  Wearing the blinders of traditional mythology, orthodox scholars do not (and dare not) even look at it.  One day, however, those blinders will come off, and the world will be much richer for its ability to learn the true story.

The above material owes much to the work of past Oxfordians such as Eva Turner Clark, Ruth Miller, Dorothy and Charlton Ogburn, and Charlton Ogburn Jr.  But let me share with you some of the same stuff as put forth originally by John Thomas Looney in his breakthrough book “Shakespeare” Identified in Edward de Vere, the Seventeenth Earl of Oxford, in 1920:

The quarrel with Sidney, in which he [Oxford] stung his adversary with the single word “puppy,” is one of the few details recorded of his life about the court in the early years of this period. The story of the quarrel is variously told, differing in so much as this, that one account speaks of Sidney playing tennis when Oxford intruded, whilst another records that Oxford was playing when Sidney strolled in. In whichever way the story is told it must needs be so as to reflect discredit upon Oxford and credit upon his antagonist. The chief contemporary authority for the details, however, appears to be Fulke Greville, and when it is remembered that Greville was the life-long friend of Sidney, and that when he died, as Lord Brooke, he left instructions that this friendship should be recorded upon his tombstone, we can hardly regard him as an impartial authority.

One particular of this antagonism is, however, relevant to our present enquiry and must be narrated. Oxford had written some lines (again the familiar six-lined stanza) which are spoken of by two writers as specially “melancholy.”  They may be so, but they are certainly not more melancholy than many passages in “Shakespeare’s,” sonnets, and are quite in harmony with that substratum of melancholy which has been traced in the Shakespeare plays.

Oxford’s stanza:

“Were I a king I might command content,
Were I obscure unknown would be my cares,
And were I dead no thoughts should me torment,
Nor words, nor wrongs, nor love, nor hate, nor fears.
A doubtful choice of three things one to crave,
A kingdom or a cottage or a grave.”

Melancholy or not, the Shakespeare student will have no difficulty in recognizing in this single stanza several marks of the master craftsman.  To this Sidney had replied… 

“Wert thou a king, yet not command content,
Since empire none thy mind could yet suffice,
Wert thou obscure, still cares would thee torment;
But wert thou dead all care and sorrow dies.
An easy choice of three things one to crave,
No kingdom nor a cottage but a grave.”

… It will be observed that the “sensible reply” contains no really inventive composition. It is a mere schoolboy parody, formed by twisting the words and phrases of the original stanza into an affront.  Had it been an inventive composition it would have contained more matter than Sidney ever compressed into an equal space. Between two intimate friends it might have been tolerated as a harmless piece of banter.  Between two antagonists it lacked even the justification of original wit.  And if, as one writer suggests, this matter led up to the tennis-court quarrel, considering the whole of the circumstances, including age and personal relationships, Oxford’s retort of “puppy” was possibly less outrageous, and certainly more original than Sidney’s verse had been.  Sidney’s uncle, Leicester, upon whose influence at court the young man (then twenty-four years old) largely depended, admits having to “bear a hand over him as a forward young man,” so that one less interested in him might be expected to express the same idea more emphatically. The personal attack, it must be observed, had, in this instance at any rate, come first from Sidney. As in other cases one gets the impression of Oxford not being a man given to initiating quarrels, but capable of being roused, and when attacked, striking back with unmistakable vigor.

The story of the tennis-court quarrel is one of the few particulars about Oxford that have become current. Indeed, one very interesting history of English literature mentions the incident, and ignores the fact that the earl was at all concerned with literature. Now, considering the prominence given to this story, it almost appears as if “Shakespeare,” in “Hamlet,” had intended to furnish a clue to his identity when he represents Polonius dragging in a reference to young men “falling out at tennis.”

If our identification of Oxford and Harvey with Berowne and Holofernes be accepted, an interesting point for future investigation will be the identification of other contemporaries with other characters in the play; and in view of Oxford’s relationship with Sidney we shall probably be justified in regarding Boyet as a satirized representation of Philip Sidney; not, of course, the Philip Sidney that tradition has preserved, but Sidney as Oxford saw him. For, compared with the genius of Shakespeare, no competent judge would hesitate to pronounce Sidney a mediocrity. If to this we add Dean Church’s admission that “Sidney was not without his full share of that affectation which was then thought refinement,” it is not difficult to connect him with Boyet, the ladies’ man, whom Berowne satirizes in Act V, Scene 2:

“Why this is he
That kiss’d away his hand in courtesy;
This is the ape of form, monsieur the nice,
That, when he plays at tables, chides the dice
In honourable terms; nay, he can sing
A mean most meanly; and, in ushering,
Mend him who can: the ladies call him sweet.
The stairs as he treads on them kiss his feet.
This is the flower that smiles on every one,
To show his teeth as white as whale’s bone;
And consciences that will not die in debt,
Pay him the, due of honey-tongued Boyet.”

The last two lines are somewhat puzzling apart from any special application. Applied to Sidney, however, they become very pointed from the fact that he died so deeply in debt as to delay his public funeral; his creditors being unwilling to accept the arrangements proposed to them. The difficulties were only overcome by his father-in-law Walsingham, who had a special political interest in the public funeral, advancing £6,000…

[Looney gives examples of Sidney copying from De Vere, such as:

De Vere (Dialogue on Desire): 
What fruits have lovers, for their pains?
Their ladies, if they true remain,
A good reward for true desire.
What was thy meat and daily food?
What hadst thou then to drink?
Unfeigned lover’s tears.

Sidney (Shepherd’s Dialogue):
What wages mayest thou have?
Her heavenly looks which more and more
Do give me cause to crave.
What food is that she gives?
Tear’s drink, sorrow’s meat.

…When, moreover, we find Sidney presenting at a pastoral show at Wilton a dialogue, which is obvious plagiarism from Spenser and De Vere, we can understand Berowne saying of Boyet, in the lines immediately preceding those quoted:

“This fellow pecks up wit as pigeons pease,
And utters it again when God doth please.”

…A certain degree of rivalry between artists, in any department of art, may be quite consistent with mutual respect. But when one happens to be “a forward young man” guilty of petty pilfering from his rival, one can understand the rival’s point of view when he protests:

“He is wit’s pedlar, and retails his wares
At wakes and wassails, meetings, markets, fairs,
And we that sell by gross, the Lord doth know
Have not the grace to grace it with such show.”
(L. L. L. Act V, Scene 2.)

The above lines, from the great author known as “Shakespeare,” had their roots in the real life and experience of Edward de Vere; it is that life, and that experience, which we find vibrating within his poems and plays.

Reason No. 46 (Part Two): A Clarification about “Our Pleasant Willy”

The Red Crosse Knight of Holinesse in Spenser’s “The Faire Queene” (1590)

Some readers of this blog have been understandably confused by Reason 46 involving Edmund Spenser’s depiction of “our Pleasant Willy” in The Teares of the Muses, published in 1591.  Was I saying that Spenser’s use of the name “Willy” in 1591 had anything to do with the printed name “William Shakespeare” to appear for the first time two years later in 1593?  The answer is:

“I don’t know.  What I do know is that Spenser first used ‘Willie’ for Oxford in 1579, which will be the topic of Reason 47, further confirming that his ‘Willy’ in 1591 was also a name Spenser gave to Oxford.  What counts in both cases is the description of Willie or Willy, not the name itself — unless these were nicknames that writers used for Oxford, but there’s no documented evidence of that.  The description, which certainly fits ‘Shakespeare,’ also fits Oxford and can only apply to him.   Additionally open to question is whether, two years later, Oxford adopted the pseudonym ‘William’ because he had been known as ‘Willie’ or ‘Willy.’  We’d only be guessing about that.  It is certainly possible.”    

If anyone has any further question or comment about this, please let us know.

Reason No. 46 Why Edward de Vere Earl of Oxford was Shakespeare: Edmund Spenser’s Lament in 1590 for “Our Pleasant Willy” Who Was “Dead of Late”

In 1590 the poet Edmund Spenser published the first books of The Fairie Queene and then in 1591 The Teares of the Muses.  In the latter poem, nine goddesses bemoaned the current state of the arts, despite the fact that just two years earlier, the great renaissance of English literature and drama had reached the zenith of its glory — just in time for England’s defeat of Spain’s invasion by armada, in the summer of 1588.  Now, at the start of a new decade, Spenser was warning that the renaissance had ended.

(The English government, having used the wartime services of writers working under the patronage of Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, promptly forgot them.  Lord Burghley, father-in-law of Oxford, began to pressure the earl financially; as a result, many writers who depended upon him fell to the wayside.  Lyly, his private secretary, was out of a job; Kyd was tortured to death on the rack; Watson had died in 1590; Greene would die in 1592; Marlowe would be murdered in 1593; Lodge left England — and so  forth, so that future scholars would conclude that “Shakespeare,” upon the appearance of that name in 1593, “had the field to himself.”)

One of Spenser’s laments in Teares is delivered by the goddess Thalia, Muse of Comedy, who wails over the public withdrawal of a specific poet-dramatist who has been “learning’s treasure” delivering “comic sock” to audiences at his plays:

Where be the sweete delights of Learning’s treasure,       
That wont with comick sock to beautefie
The painted theaters, and fill with pleasure
The listners eyes, and eares with melodie,
In which I late was wont to raine as queene,
And maske in mirth with graces well beseene?           

O, all is gone! and all that goodly glee,
Which wont to be the glorie of gay wits,
Is layd abed, and no where now to see;
And in her roome unseemly Sorrow sits,
With hollow browes and greisly countenaunce               
Marring my joyous gentle dalliance.

Oxford had been bringing plays to Court and the private Blackfriars Playhouse during the 1570’s and 1580’s.  (The evidence also shows he was supplying the Queen’s Men with plays for its traveling troupes during the 1580’s.)  William Webbe in A Discourse of English Poetry (1586) wrote, “I may not omit the deserved commendations of many honourable and noble Lords and Gentlemen in Her Majesty’s Court, which, in the rare devices of poetry, have been and yet are most skillful; among whom the right honourable Earl of Oxford may challenge to himself the title of most excellent among the rest.”  

The same praise was given to him in The Arte of English Poesie (1589), when the anonymous author* praised Court poets “who have written excellently well as it would appear if their doings could be found out and made public with the rest, of which number is first that noble gentleman Edward Earl of Oxford,” declaring elsewhere in the same pages, “For Tragedy Lord Buckhurst and Master Ferrys do deserve the highest praise: the Earl of Oxford and Master Edwards of Her Majesty’s Chapel** for Comedy and Enterlude.”

* The author of Arte has been identified variously as George Puttenham and Lord Lumley, but the evidence actually points to Oxford himself as the author.

** Richard Edwards had died more than two decades earlier, in 1566, when Oxford was sixteen.  Certainly they had worked together during 1563-66, and it may well be that the teenage Oxford, not Edwards, had written Damon and Pithias (1564) and Palamon and Arcyte (1566), the latter a “lost” play thought to be a source of The Two Noble Kinsmen as by Shakespeare.

(Other evidence makes clear that Spenser and Oxford were well acquainted and even had worked together.  Spenser certainly knew in 1590 that Edward de Vere had abruptly withdrawn from public life and, in that sense, was “dead of late.”)

Continuing her lament in Spenser’s poem, Thalia declares:

And he, the man whom Nature selfe had made
To mock her selfe, and truth to imitate,
With kindly counter* under mimick shade,
Our pleasant Willy, ah! is dead of late:
With whom all ioy and iolly merriment
Is also deaded, and in dolour drent**.

[* Counter – counterfeit.]
[** Drent – drowned.]

Instead thereof scoffing Scurrilitie,
And scornfull Follie with Contempt is crept,
Rolling in rymes of shameles ribaudrie
Without regard, or due decorum kept;
Each idle wit at will presumes to make*,
And doth the learneds taske upon him take.

[* Make – write poetry.]

But that same gentle spirit, from whose pen
Large streames of honnie and sweete nectar flowe,
Scorning the boldnes of such base-borne men,
Which dare their follies forth so rashlie throwe,
Doth rather choose to sit in idle cell,
Than so himselfe to mockerie to sell.

There was only one man in Elizabethan England who held the mirror up to Nature with such scathingly accurate imitations of Truth that his audiences roared with laughter and swooned with delight.

“We should be convinced that by ‘our pleasant Willy,’ Spenser meant William Shakespeare,” Nicholas Rowe wrote in his Some Account of the Life of the bard in 1709, explaining that “such a character as he gives could belong to no other dramatist of the time.”

Spenser’s description has also presented an insurmountable problem, however, given that William Shakspere of Stratford upon Avon, the bard of tradition, had barely begun his alleged career in 1591.  In no way could he have withdrawn from writing for the stage, nor could he have been “dead of late” or “sitting in idle cell.”  

But such was precisely the case with 40-year-old Edward de Vere, who had become a virtual recluse by 1591 – and, in the Oxfordian view, had begun revising his previous stage works, which would be published under the “Shakespeare” pen name.  In that view he was “idle” only in terms of writing more original works for the public; otherwise he was hard at work, alone, transmuting that prior work into literary and dramatic masterpieces that would live for all time.  Perhaps it was no coincidence that, as a much younger man in 1576, Oxford had published a signed poem in The Paradise of Dainty Devices concluding he “never am less idle, lo, than when I am alone.” ***

And what about Spenser’s statement that “our pleasant Willy” was “Scorning the boldness of such base-born men,” reflecting the attitude of a high-born nobleman?  At a time when class distinctions were extremely rigid, the commoner William Shakspere of Warwickshire could never fit that description — unless he was scorning the boldness of such men as himself!  Otherwise it expresses exactly the view of proud Edward de Vere, Lord Great Chamberlain of England, the highest-ranking earl of Queen Elizabeth’s realm.

“The Faire Queene” by Spenser (1590) and his Dedication to Queen Elizabeth

One of Spenser’s seventeen dedicatory verses to noble individuals in The Fairie Queen of 1590 was to Oxford, whom he praised directly and personally as a poet, in unusual language that called attention to:

… the love which thou dost bear

To th’Heliconian imps [the Muses] and they to thee,

They unto thee, and thou to them, most dear.

Spenser was publicly writing to Edward de Vere, calling him the poet most loved by the Muses, adding:

Dear as thou art unto thyself, so love

That loves and honors thee; as doth behoove.

Charlton Ogburn Jr. translated those lines as Spenser telling Oxford:

“As dear as you are to yourself, so are you to me, who loves and honors you, as it behooves me to.”

The bafflement over the identity of “our pleasant Willy” will be cleared up quickly once the “experts” realize that Spenser was referring to the great author who was not, after all, William Shakspere, but that same Earl of Oxford who was “most dear” to the Muses — and who would soon adopt the pen name “William Shakespeare.”

*** See the entire poem as printed by J. T. Looney in his Poems of Edward de Vere in 1921.

*** Spenser’s dedicatory verse to Oxford:

TO THE RIGHT HONOURABLE THE EARLE OF OXENFORD, LORD HIGH CHAMBERLAYNE OF ENGLAND, &C.

RECEIVE, most noble Lord, in gentle gree

  The unripe fruit of an unready wit,
  Which by thy countenaunce doth crave to bee
  Defended from foule Envies poisnous bit:
Which so to doe may thee right well befit,
  Sith th’ antique glory of thine auncestry
  Under a shady vele is therein writ,
  And eke thine owne long living memory,
Succeeding them in true nobility;
  And also for the love which thou doest beare
  To th’ Heliconian ymps, and they to thee,
  They unto thee, and thou to them, most deare.
Deare as thou art unto thy selfe, so love
That loves and honours thee, as doth behove.
%d bloggers like this: