“Proving His Beauty by Succession” – Queen Elizabeth in the Sonnets (Continued)…

Queen Elizabeth appears throughout SHAKE-SPEARES SONNETS of 1609.  Edward de Vere, the seventeenth Earl of Oxford, employs a conventional form of romantic poetry to preserve for posterity a real-life story that is not at all romantic but political.  In this slice of contemporary history within the Elizabethan poetry, otherwise unavailable to future historians,  Oxford reveals the reasons behind his obliteration as the author of the Shakespearean works – not just the reasons for his use of the pen name, which began in 1593, but also the why’s and how’s of his subsequent and enduring erasure from the official record.

ElizaTriumphansWmRogers1589Compressed

This is the thirteenth item on our expanding list of ways in which the queen appears as the woman (or dark lady) of the Sonnets.

“History is written by the winners,” George Orwell wrote; and Oxford in Sonnet 123 yells at “Time,” that is, at the official record being written by those who engineered the royal succession after Elizabeth’s death in 1603: “Thy registers and thee I both defy … For thy records and what we see doth lie…”  He knew the false history written by the winners of the political power struggle would become a widely accepted lie, a myth, so he constructed a “monument” of verse containing the truth for future generations: “And thou in this shalt find thy monument, When tyrants’ crests and tombs of brass are spent.” (Sonnet 107)

(When J.T. Looney “identified” the author in 1920 as the Lord Great Chamberlain of England, he was standing the Stratfordian fairy tale on its head. The true story is just the opposite of the popular legend that is still being celebrated.  It resides not in Anne Hathaway’s cottage but, rather, at the Royal Court of Elizabethan England — thinly disguised as the Royal Court of Denmark, where Prince Hamlet fights until his dying breath and begs his friend to tell the world what really happened:  “O God, Horatio, what a wounded name, things standing thus unknown shall live behind me! If thou didst ever hold me in thy heart, absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story.”)

Now we focus on line 12 of Sonnet 2: “Proving his beauty by succession thine.”   De Vere was fully aware of the reverberations of succession.  He was inserting a political bombshell within the landscape of what may appear to be a bisexual triangle — concealing yet revealing his dangerous subject matter within the “noted weed” (Sonnet 76) or familiar costume of the poetry of love.

There’s an interesting angle on that line of Sonnet 2 in a 2015 book by the late John M. Rollett: William Stanley as Shakespeare: Evidence of Authorship by the Sixth Earl of Derby, which I highly recommend (despite our different candidates for “Shakespeare”).  When John and I spent a day together at the British Library in September 2000, we shared our mutual conviction that words and phrases throughout the Sonnets are intentionally royal and dynastic.

The poet tells the younger man in Sonnet 2 (which I believe was written circa 1591*) that his use of “beauty” will be praised if he has a “fair child,” thereby “Proving his beauty by succession thine.” This line, Rollet writes, is “introducing what seems to be the main theme of these ‘dynastic’ sonnets, that of ‘succession.’ It is interesting to learn,” he continues, “that this sonnet was the one most frequently copied out into common-place books in the thirty years following publication [in 1609].”

No less than eleven manuscript versions of Sonnet 2 have been found, “suggesting that it had a particular appeal or significance for readers at the time,” Rollet writes, adding that in those three decades after 1609 the Stuart kings James I and Charles I “had proved themselves lamentably inferior to the Tudors as rulers, and maybe people were speculating on how things might have turned out differently.” **

As mentioned before in this series, the phrase “beauty’s Rose”*** at the outset of Sonnet 1 amounts to an announcement that the overall theme of the forthcoming sequence is a plea for the preservation and continuance of Elizabeth’s dynasty of the Tudor Rose: “From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty’s Rose might never die.”

And so that theme continues in Sonnet 2, with “beauty” signifying not only Elizabeth herself, but, as well, her Tudor blood within her own successor, who will pass on the “warm blood” of the final line to his own child:

1 When forty Winters shall besiege thy brow,

2 And dig deep trenches in thy beauty’s field,

3 Thy youth’s proud livery, so gazed on now,

4 Will be a tottered weed of small worth held:

5 Then being asked where all thy beauty lies,

6 Where all the treasure of thy lusty days,

7 To say within thine own deep sunken eyes

8 Were an all-eating shame, and thriftless praise.        

9 How much more praise deserved thy beauty’s use,

10 If thou couldst answer, ‘This fair child of mine

11 Shall sum my count, and make my old excuse,

12 Proving his beauty by succession thine.

13 This were to be new made when thou art old

14 And see thy blood warm when thou feel’st it cold.

+   The Monument sets forth a structural design opening with twenty-six sonnets (1 – 26) corresponding to the years 1591-1600.  (The first seventeen also correspond, numerically, with the first seventeen years in the life of Henry Wriothseley, third Earl of Southampton, up to 1591; the next nine correspond with the years 1592-1600, making a total of twenty-six.) The Monument explains the real-life story of the Sonnets in terms of three individuals: the author (Oxford), the fair youth (Southampton) and Elizabeth (the dark lady), with Oxford’s pen name (“Shakespeare”) mistaken by tradition for a so-called rival poet.

++ Some of the early sonnets (1-26) may have begun circulating in manuscript during the 1590s. (Francis Meres in 1598 wrote of the author’s “sugared sonnets among his private friends.”)  The remaining 100 sonnets of the fair youth series (nos. 27-126) correspond with the years 1601-1603 and were not circulated in manuscript; they, along with the rest of the quarto, remained underground until 1711.  [However, a bogus edition in 1640, thoroughly mangling the 1609 quarto, represents an extension of the 1623 Folio effort to obscure the true story.  And this version is another source of some manuscript versions, which have many variations from the authentic text of 1609.]

+++ “Rose” is both capitalized and italicized in the 1609 quarto.

The list to date, compiled by sonnet number:

In the Fair Youth series:

1 – Sonnet 1: “Beauty’s Rose” – the Queen’s dynasty of the Tudor Rose

2 – Sonnet 2: “Proving his beauty by succession” — the succession to Elizabeth 

3 – Sonnet 19: “The Phoenix” – the Queen’s emblem

4 – Sonnet 25: “The Marigold” – the Queen’s flower

5 – Sonnet 76: “Ever the Same” – the Queen’s motto in English

6  – Sonnet 107: “the Mortal Moon” – Queen Elizabeth as Diana, the chaste moon goddess

7 – Sonnet 125: “Were’t Ought to Me I Bore the Canopy” – Elizabeth’s funeral

In the Dark Lady series:

8 – Sonnet 128: “Those Jacks that Nimble Leap” – recalling the Queen at her virginals

9 – Sonnet 131: “Commanded by the Motion of Thine Eyes” – to a monarch

10 – Sonnet 151: “I Rise and Fall” – the courtier as sexual slave to his Queen

11 – Sonnet 152: “Thy love, thy truth, thy constancy” – Echo of Oxford’s sonnet to Elizabeth

The Bath Epilogue:

12 – Sonnet 153: “Against Strange Maladies a Sovereign Cure” – the Queen’s touch

13 – Sonnet 154: “Sleeping by a Virgin Hand Disarmed” – the Virgin Queen

 

Mark Rylance and Derek Jacobi Discuss “Reasonable Doubt” about the Stratford Man as “Shakespeare”

These two great actors are so enjoyable to watch and listen to!  They deserve our thanks and our respect…

 

Dedications to Edward, Earl of Oxford — Between 1564 and 1603

Publications dedicated to Edward de Vere, 17th Earl of Oxford:

1/   1564: Arthur Golding, Histories of Trogus Pompeius (translation)

2/   1569: Thomas Underdowne, An AEthiopian History Written in Greek by Helidorus     (translation)

3/     1570: Edmund Elviden, Pesistratus and Catanea (poetry)

4/     1571: Arthur Golding, Psalms of David (translation)

5/     1573: Thomas Bedingfield, Cardanuss Comforte (translation)

6/     1573: Thomas Twyne, Breviary of Britain . . . Containing a Learned Discourse of the Variable State and Alteration thereof, under Divers as well as Natural, as Foreign Princes and Conquerors, together with the Geographical Description of the same . . . (translation)

7/     1574: George Baker, M.D., Oleum Magistrale – the Composition or Making of the Most Excellent and Precious Oil called Oleum Magistrale (medical; translation)

8/     1577: John Brooke, The Staff of Christian Faith, profitable to all Christians … Gathered out of the Works of the Ancient Doctors of the Church . . . (translation)

9     1579: Anthony Munday, The Mirror of Mutability

10/     1579: Geoffrey Gates, The Defense of the Military Profession

11/     1580: Anthony Munday, Zelauto, the Fountain of Fame        

12/   1580: John Lyly, Euphues and His England (novel)

13/     1580: John Hester, A Short Discourse upon Surgery [by] Master Leonardo Phioravanti Bolognese, translated out of Italian into English

14/     1581: Thomas Stocker, Diverse Sermons of Calvin (translation)

15/     1582: Thomas Watson, Hekatompathia, or The Passionate Century of Love (100 sonnets)

16/     1584: John Southern, Pandora

17/   1584: Robert Greene, Greene’s Card of Fancy, wherein the Folly of those carpet Knights is deciphered

18/     1586: Angel Day, The English Secretary, wherein is contained a Perfect Method for the inditing of all manner of Epistles and familiar letters…

19/ 1588: Anthony Munday, Palmerin d’Olivia Pt. 1 – The Mirror of Nobility (translation)

20/ 1588: Anthony Munday, Palmerin d’Olivia Pt. 2 (translation)

21/   1590: Edmund Spenser, The Faerie Queen

22/   1591: John Farmer, Plainsong Diverse & Sundry

23/   1592: Thomas Nashe, Strange News

24/   1597: Henry Lok, The Book of Ecclesiastes

25/   1599: John Farmer, The First Set of English Madrigals

26/   1599: Angel Day, The English Secretary (revised edition)

27/   1599: George Baker, New and Old Physic

28/   1603: Francis Davison, Anagrammata

/////

 1619: Anthony Munday, Primaleon of Greece (translation)—dedicated to Henry de Vere, the 18th Earl, who was Edward’s son by Elizabeth Trentham, with warm praise for the father.

 

“Oaths of thy love, thy truth, thy constancy” – Oxford to Elizabeth I (the Dark Lady) in Sonnet 152, Echoing His Own Early Sonnet to the Queen

Another  way in which Elizabeth I can be seen in the Sonnets appears in number 152.

Sonnet 152 contains key words that Edward de Vere, Earl of Oxford had used in a much earlier sonnet to/about her.     oxford11

In about 1573, when he was twenty-three, Oxford expressed his devotion to the Queen by asking himself a series of rhetorical questions; the unspoken answer, in each case, was “Elizabeth.”

    Above the rest in Court who gave thee grace?

    Who made thee strive in honor to be best?

    In constant truth to bide so firm and sure…

    Love then thy choice wherein such choice doth bind

(Emphases added)

(Only Elizabeth, the divinely ordained monarch, could bestow “grace” upon him.)

The three words/concepts emphasized above – constant, truth, love – are clustered within a single line of Sonnet 152:

    For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,

    Oaths of thy love, thy truth, thy constancy

Following is the full sonnet by Oxford, one of the first of the Elizabethan reign written in the form to become known as “Shakespearean,” again with added emphasis on those three key words or concepts:

    Who taught thee first to sigh, alas, my heart?

    Who taught thy tongue the woeful words of plaint?

    Who filled your eyes with tears of bitter smart?

    Who gave thee grief and made thy joys to faint?

    Who first did paint with colors pale thy face?

    Who first did break thy sleeps of quiet rest?

    Above the rest in Court who gave thee grace?

    Who made thee strive in honor to be best?

    In constant truth to bide so firm and sure,

    To scorn the world regarding but thy friends?

    With patient mind each passion to endure,

     In one desire to settle to the end?

       Love then thy choice wherein such choice thou bind,

      As nought but death may ever change thy mind.

                                           Earle of Oxfenforde

eliza.jpg

In Sonnet 152 he speaks decades later to the same sovereign Mistress, using some of his same words; but now Oxford turns those earlier lines upside-down.

Now he expresses profound feelings of betrayal and heartbreak.

In the earlier sonnet, above, he reveals his pure belief in the Queen despite whatever “tears of bitter smart” she has caused him to shed.

But now, below in Sonnet 152, he writes that “all my honest faith in thee is lost” — an unambiguous statement of his disillusion and desolation.

The pure faith in his sovereign Mistress has given way to shattered faith and raging fury.

He is angry not only at Elizabeth and her lies but at his own complicity in them — angry at himself for his continued loyalty to a royal liar.

The simplicity of the early sonnet by a young, idealistic courtier-poet has given way to the complex maturity of an experienced master whose spirit, like that of Hamlet, has been beaten down to the point of near insanity:  “Past cure I am, now Reason is past care,” he tells her in Sonnet 147, “And frantic mad with ever-more unrest;/ My thoughts and my discourse as madmen’s are,/ At random from the truth, vainly expressed.”

In the final line of Sonnet 152, he has ultimately betrayed “truth” or himself,  echoing his motto Nothing Truer than Truth and winding up with “lie” as his final word to the Queen he once had loved:

                                 Sonnet 152

    In loving thee thou know’st I am forsworn,

    But thou art twice forsworn to me love swearing;

    In act thy bed-vow broke and new faith torn

    In vowing new hate after new love bearing:

    But why of two oaths’ breach do I accuse thee,

    When I break twenty? I am perjured most,

    For all my vows are oaths but to misuse thee,

    And all my honest faith in thee is lost.

    For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,

    Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,

    And to enlighten thee gave eyes to blindness,

    Or made them swear against the thing they see.

       For I have sworn thee fair: more perjured eye,

       To swear against the truth so foul a lie.

Without the identification of Edward de Vere as the author of Sonnet 152, we are deprived of the equally crucial knowledge of Elizabeth Tudor as the “dark lady” whose dark or negative viewpoint has turned the world, England, from day to night.

The Queen, to whom the younger Oxford was so devoted, has forced him to “swear against the thing” he sees.

To maintain his continued service to her, he has adopted a state of “blindness” toward her false public image.

Southampton in the Tower: 1601 - 1603

Southampton in the Tower: 1601 – 1603

He has allowed her to break “two oaths” – one made to him, and one made to Henry Wriothesley, third Earl of Southampton, the “fair youth” of the Sonnets.

Sonnet 152 is a bitter cry of emotional pain, recorded not for contemporary eyes, but, rather, for “eyes not yet created” (Sonnet 81) in posterity — for those of us who, because his “monument” to Southampton has survived, can read his words today.

Without the knowledge that Oxford is writing to Elizabeth, the scope and depth of this personal suffering is inexplicable.

Without Elizabeth identified as the so-called dark lady, the lines of Sonnet 152 seem inflated, fatuous, hyperbolic.

This suffering on Oxford’s part begins to explain the resounding silence of “Shakespeare” upon the Queen’s death.

There’s much more to come in this compilation of ways the Queen appears in the Sonnets; meanwhile, here is the list to date, arranged according to the sonnet numbers in the 1609 quarto:

1 – Sonnet 1: “Beauty’s Rose” – the Queen’s dynasty of the Tudor Rose

2 – Sonnet 19: “The Phoenix” – the Queen’s emblem

3 – Sonnet 25: “The Marigold” – the Queen’s flower

4 – Sonnet 76: “Ever the Same” – the Queen’s motto in English

5 – Sonnet 107: “the Mortal Moon” – Queen Elizabeth as Diana, the chaste moon goddess

6 – Sonnet 125: “Were’t Ought to Me I Bore the Canopy” – Elizabeth’s funeral

7 – Sonnet 128: “Those Jacks that Nimble Leap” – recalling the Queen at her virginals

8 – Sonnet 131: “Commanded by the Motion of Thine Eyes” – to a monarch

9 – Sonnet 151: “I Rise and Fall” – the courtier as sexual slave to his Queen

10 – Sonnet 153: “Against Strange Maladies a Sovereign Cure” – the Queen’s touch

11 – Sonnet 154: “Sleeping by a Virgin Hand Disarmed” – the Virgin Queen

12 – Sonnet 152: “Thy love, thy truth, thy constancy” – Echo of Oxford’s sonnet to Elizabeth

“Were’t Ought to Me I Bore the Canopy” – the Funeral of Elizabeth I, the Dark Lady of the Sonnets

“On 28 April 1603, more than a month after her death, Elizabeth’s body was taken in procession to Westminster Abbey. It was an impressive occasion: the hearse was drawn by four horses hung with black velvet, and surmounted by a life-size wax effigy of the late Queen, dressed in her state robes and crown, an orb and scepter in its hands; over it was a canopy of estate supported by six earls.” – Alison Weir, The Life of Elizabeth, 1998

Our continuing demonstration of Elizabeth I of England in the Sonnets now includes the clear reference to her funeral procession in Sonnet 125:

Were’t ought to me I bore the canopy,

With my extern the outward honoring…

No, let me be obsequious in thy heart…

funeral of Eliza

“Canopy – a cloth covering, carried tent-like over the head of a dignitary in a ceremonial procession … Through its relation to ‘obsequy,’ ‘funeral,’ obsequious had the specialized meaning ‘dutiful in performing funeral rites,’ and invites a reader to think of the canopy as borne in a funeral procession.” – Stephen Booth, Shakespeare’s Sonnets, 1977

Sonnet 125 occurs immediately before the “envoy” at the end of the long opening sequence to the so-called Fair Youth, whom we identify as Henry Wriothesley, third Earl of Southampton.  As noted in The Monument, there are nineteen sonnets and nineteen days from Sonnet 107 on 10 April 1603 (when Southampton was released from the Tower) to Sonnet 125 on 28 April 1603, the date of Elizabeth’s funeral (when the end of the Tudor dynasty was official) – or exactly one sonnet per day, and surely not a coincidence.

The bitterness of “Shakespeare” toward the Queen reflects Oxford’s own bitterness toward the female monarch he had served, adding to our evidence that Elizabeth is also the Dark Lady of Sonnets 127 to 152, wherein he rages at her in lines such as those at the end of Sonnet 147: “For I have sworn thee fair, and thought thee bright,/ Who art as black as hell, as dark as night.”

“If, then, we take Sonnet 125 as being the Earl of Oxford’s expression of his private feelings relative to Queen Elizabeth’s funeral, we can quite understand his not troubling to honor her with any special verses (under his own name or that of “Shakespeare”).” – John Thomas Looney, “Shakespeare” Identified, 1920

Sonnet 125

Wer’t ought to me I bore the canopy,

With my extern the outward honoring,

Or laid great bases for eternity

Which proves more short than waste or ruining?

Have I not seen dwellers on form and favor

Lose all and more by paying too much rent

For compound sweet; Forgoing simple savor,

Pitiful thrivers in their gazing spent?

No, let me be obsequious in thy heart,

And take thou my oblation poor but free,

Which is not mixed with seconds, knows no art,

But mutual render only me for thee.

   Hence, thou suborn’d Informer, a true soul

   When most impeached stands least in thy control.

(The “suborned informer” is Time itself, or the Official Record created by those in power, who are liars; and Oxford is saying: No, Time, you will not crush me, because this “monument” containing the Truth will endure and be triumphant.)

(Oxfordians have had some discussion of whether Edward de Vere, Earl of Oxford was officially entitled to “bear the canopy” during Queen Elizabeth’s funeral procession. In my view, however, that discussion misses the essential point – that Oxford is using this great occasion as a clear “historical marker” within his “monument” of verse for posterity, and, too, using it as the allegorical or metaphorical basis upon which to record his true thoughts and feelings for future generations.  The end of the Tudor dynasty is, in fact, the end of his story.)

The List to Date:

1 – Sonnet 76: “Ever the Same” – the Queen’s motto in English

2 – Sonnet 25: “The Marigold” – the Queen’s flower

3 – Sonnet 131: “Commanded by the Motion of Thine Eyes” – to a monarch

4 – Sonnet 1: “Beauty’s Rose” – the Queen’s dynasty of the Tudor Rose

5 – Sonnet 107: “the Mortal Moon” – Queen Elizabeth as Diana, the chaste moon goddess

6 – Sonnet 19: “The Phoenix” – the Queen’s emblem

7 – Sonnet 151: “I Rise and Fall” – the courtier as sexual slave to his Queen

8 – Sonnet 128: “Those Jacks that Nimble Leap” – recalling the Queen at her virginals

9 – Sonnet 153: “Against Strange Maladies a Sovereign Cure” – the Queen’s touch

10 – Sonnet 154: “Sleeping by a Virgin Hand Disarmed” – the Virgin Queen

11 – Sonnet 125: “Were’t Ought to Me I Bore the Canopy” – Elizabeth’s funeral

%d bloggers like this: