Bulletin! Discovery of New Portrait of “Shakespeare”! And the Evidence of His Identity Points to the Earl of Oxford!

There is a delicious irony in the discovery, claimed this week by British botanist and historian Mark Griffiths, that an engraving on the inside title page of the 1597 book The Herbal, or General History of Plants by horticulturist John Gerard (1545-1612), contains a portrait of “William Shakespeare.”

Based on the evidence so far, Griffiths is probably correct!  And it all points not only to “Shakespeare” but, equally, to Edward de Vere, Earl of Oxford.

Part of the engraving that appeared in the 1597 book "Herbal" by John Gerard -- depicting Shakespeare? (Photo by Peter Macdiarmid/Getty Images)

Part of the engraving that appeared in the 1597 book “Herbal” by John Gerard — depicting Shakespeare?
(Photo by Peter Macdiarmid/Getty Images)

So it may take a centuries-old book about plants, along with an announcement in Country Life magazine (of all places), to guide mainstream scholars to correctly answer the Shakespeare authorship question.  No wonder the eminent Stanley Wells, Honorary President of the Shakespeare Birthplace Trust, has already scoffed at it – joining Michael Dobson, director of the Shakespeare Institute at the University of Birmingham, who told The Guardian: “I can’t imagine any reason why Shakespeare would be in a botany textbook.”

Professor Wells may already know the danger that this “literary discovery of the century,” as Country Life editor Mark Hedges calls it, holds for the traditional Stratfordian view.

The engraving shows Gerard, author of Herbal, along with Flemish botanist Rembert Dodoens, William Cecil Lord Burghley (Gerard’s own patron) and a fourth man “dressed as a Roman, wearing laurels and meant to make us think of Apollo and poetry,” says Griffiths, who cites visual clues identifying him as the poet who wrote Venus and Adonis (1593).

[For example, the fourth man in the engraving holds a “snake’s head fritillary,” a flower discovered in France in 1578 and whose use in British gardens was pioneered by Gerard; and “Shakespeare” in Venus and Adonis is the only Elizabethan poet who refers to this extraordinary new flower.]

The question, of course, is why “Shakespeare” would be pictured in 1597 along with Burghley, Gerard and Dodoens.  The answer, Griffiths says, is that the poet had been involved in the writing of this breakthrough book on plants!

The full engraving in Gerard's book, on the inside cover... Click on the image to enlarge it

The full engraving in Gerard’s book, on the inside cover… Click on the image to enlarge it

[It is quite likely that Oxford would have helped in the writing; and just as professionals in diverse fields such as medicine and music dedicated their works to the Earl, so Gerard appears to have done so by means of the engraving.]

Mark Brown writes in The Guardian:  “Griffiths believes Shakespeare was given his literary start by Burghley, the most powerful man in the country, and that he became almost a political propagandist for him.”

[Edward de Vere helped the government by patronizing writers and guiding them to create patriotic plays of English royal history.  Additional evidence indicates that in the 1580s he himself was writing early versions of such plays to be published later under the Shakespeare name.]

If Griffiths is correct, Brown continues, “then Shakespeare would have moved in the same circles as Gerard, as both men had Burghley to thank for their careers.”

[Oxford grew up at Cecil House, where Burghley imported the rarest and most exotic flowers and plants to be seen in England.  Oxford married Cecil’s daughter and continued to visit Cecil House as well as Theobalds, which also had an enormous garden that Gerard — for two decades, from 1577 to 1598 — apparently also tended to.   The famous gardener was five years older than Oxford and the two must have known each other quite well.]

“Griffiths said his theory is that Shakespeare helped Gerard with Greek and Latin translations in the book and acted as a kind of script doctor.  So the four men [in the engraving] are the writer himself [John Gerard], his patron [Burghley], his inspiration [Dodoens] and his literary advisor [Shakespeare].”

De Vere entered Cecil House on the Strand at age twelve in 1562, becoming the first royal ward of the Queen in the custody of Cecil, Master of the Wards.  Here is part of a description of the place by B.M. Ward, first biographer of Oxford, in 1928:

“Let us pause for a moment and picture the dwelling in which Lord Oxford was destined to spend the remainder of his minority [1562 to 1571] … One of the chief features of Cecil House was its garden.  The grounds in which the house stood must have covered many acres, and were more extensive than those of any of the other private houses in Westminster.

A page of Gerard' book

A page of Gerard’ book

“John Gerard, well known as the author of Herbal, or General History of Plants (1597), was for twenty years Sir William Cecil’s gardener; and Sir William himself evidently took a great pride in his garden … Indeed, it is not unlikely that he deliberately chose an inland site without a water-gate, because the congestion of existing houses along the river bank only allowed of comparatively small and narrow strips of garden.”

Ward adds that Burghley “imbued his sons and the royal wards under his charge with his own keenness in horticulture.”  He notes that William Cecil’s second son, Robert, as Earl of Salisbury under King James, placed his splendid garden at Hatfield under the care of John Tradescant, the first of a noted family of horticulturists.  And Lord Zouch, another royal ward in Cecil’s charge [1569-1577], later filled his garden at Hackney with plants he had collected in Austria, Italy and Spain.

We may be sure that Cecil imbued the young Edward de Vere with that same love and knowledge of plants and flowers – a passion and store of information displayed throughout the Shakespeare works.  So it appears we now have a discovery that John Gerard commissioned an engraving in 1597 that included an image of a Roman Poet meant to indicate the author of Venus and Adonis, the new English Ovid, whom he knew to be Edward de Vere.

[Gerard would have loved Oxford’s reference in Venus and Adonis to the snake’s head fritillary.]

“This is the only known verifiable portrait of the world’s greatest writer made in his lifetime,” editor Hedges says.  “It is an absolutely extraordinary discovery.”

It may be even more extraordinary than he knows….

Stay tuned for more developments!

When the Paradigm Changes, So Too the Surrounding Concepts Must be Changed

Mark Anderson, author of Shakespeare by Another Name (2005) recently shared a statement about how difficult it can be to accept a new paradigm in place of one to which we have become attached.  Orthodox scholars face such difficulty when invited to consider that “Shakespeare” was not William of Stratford, but, rather, Edward de Vere, seventeenth Earl of Oxford.  Here is part of that passage from The Nature of Technology (2011) by W. Brian Arthur:

“Even if a novel principle [paradigm] is developed and does perform better than the old, adopting it may mean changing surrounding structures and organizations [my emphasis] … The old [paradigm] lives on because practitioners are  not comfortable with the vision — and promise — of the new. Origination is not just a new way of doing things, but a new way of seeing things.  And the new threatens to make the old expertise obsolete. Often, in fact, some version of the new principle [paradigm] has been already touted or already exists and has been dismissed by standard practitioners, not necessarily because of lack of imagination, but because it creates a cognitive dissonance, an emotional mismatch, between the potential of the new and the security of the old.”

An allegorical portrait of Elizabeth I painted after 1620

An allegorical portrait of Elizabeth I painted after 1620

Oxfordians view most “standard practitioners” of Shakespearean biography as unable to break from the “security” of the old Stratfordian paradigm. By the same token, however, many who accept Oxford as the true author still resist the need to change “surrounding structures” or concepts that need overturning. These include, for example, the traditional conceptions of the “Rival Poet” and “Dark Lady” of the Sonnets.

In the orthodox view, the Stratford fellow is recording (1) his painful defeat by a “rival” author who has stolen the affections of the younger man; and (2) his fury at the treachery of his own “dark” mistress for also stealing the affections of the younger man – who, for most Stratfordians and Oxfordians alike, is Henry Wriothesley, third Earl of Southampton.  Most of those who now view Edward de Vere as the author have yet to realize that these traditional concepts are not only incorrect but, I would argue, ridiculous.

THE RIVAL POET of Sonnets 78-86:

Under the old Stratfordian paradigm, this “rival” of the author must be a real person; however, the Oxfordian view presents a man leading a double life, so that the Earl’s “rival” must be his own pen name. Oxford introduced “Shakespeare” to the world as the printed signature on the dedications of Venus and Adonis (1593) and Lucrece (1594) to Southampton; and never again did he use that pen name to dedicate anything to anyone else, thereby uniquely linking the younger earl to “Shakespeare” and ensuring his immortality. But after the failed Essex Rebellion of February 8, 1601, to save Southampton from execution and gain his eventual release, Oxford agreed reluctantly to remain hidden behind the pen name.

Henry Wriothesley  3rd Earl of Southampton circa 1594

Henry Wriothesley
3rd Earl of Southampton
circa 1594

This is why Oxford writes to Southampton in Sonnet 81 that “Your name from hence immortal life shall have,/ Though I (once gone) to all the world must die.”  It is also why he refers in Sonnet 82 to “The dedicated words which writers use/ Of their fair subject, blessing every book” – the public dedications by “Shakespeare” to the “fair” young man, Southampton, blessing E. Ver’s books of narrative poems.

Now the pseudonym is being used by the government (i.e., by Secretary Robert Cecil) to “make me tongue-tied” (Sonnet 80) and has “struck me dead” (Sonnet 86) when it comes to writing publicly about Southampton. Most Oxfordians still automatically assume that the “rival poet” must be a flesh-and-blood individual (like Essex or Sir Walter Raleigh), even though, within the new authorship paradigm, it becomes obvious that his only “rival” is the “Shakespeare” pseudonym itself.  It is difficult for Oxfordians to accept this new (and far more logical) concept because, I suggest, it creates a “cognitive dissonance” between “the potential of the new and the security of the old.”

It turns out that the so-called “rival poet” (a made-up term not used in the Sonnets) never had anything to do with the great author’s feelings toward a real person.   Students in the future will look back at the traditional view and wonder how folks thought “Shakespeare” could have felt himself “struck dead” by any other living writer.

THE DARK LADY of Sonnets 127-152:

Under the old paradigm, this treacherous and deceitful woman must be some female toward whom Shakespeare was attracted yet from whom he was violently repulsed — or repulsed by his own sexual appetite for her.  This woman had to be, say, Emilia Lanier – or, in the Oxfordian view, she was Anne Vavasour or Elizabeth Trentham or – yes – that same Emilia Lanier.

Edward de Vere 17th Earl of Oxford

Edward de Vere
17th Earl of Oxford

But once Oxford is accepted as the author, the so-called Dark Lady can only be Queen Elizabeth I of England, who is only “dark” because of her negative imperial view of Southampton. In other words, the Earl is using this section of the Sonnets to record, for posterity, his final resentment and even hatred toward his sovereign Mistress, for failing to name the younger earl as her “successive heir” (Sonnet 127).

In that section are lines that Oxford could write only to the Queen and to no one else. He asks her rhetorically in Sonnet 149, for example: “What merit do I in myself respect,/ That is so proud thy service to despise,/ When all my best doth worship thy defect,/ Commanded by the motion of thine eyes?”

There was no other woman in whose “service” Oxford had labored. No other woman could have “commanded” him by “the motion” of her eyes.  This is language reserved for the monarch, as when he writes in King John about “the motion of a kingly eye.” (5.1.47)

Perhaps even more striking is the anger and pain that Oxford expresses, as when he winds up Sonnet 147 telling her: “Past cure I am, now Reason is past care,/ And frantic mad with ever-more unrest./ My thoughts and my discourse as madmen’s are,/ At random from the truth, vainly expressed./ For I have sworn thee fair, and thought thee bright,/ Who art as black as hell, as dark as night.”

Oxford could not address those lines to anyone but Elizabeth Tudor.  Given his stature as the highest-ranking earl of her royal court, there is no alternative but to realize that he is recording his feelings toward the Queen herself.

Even for most Oxfordians, a complete change of authorship paradigm will not be easy; and part of the difficulty will be to alter our view of the “surrounding structures” — such as those traditional concepts of the Rival Poet and the Dark Lady.

In terms of the overall paradigm of the Sonnets, the traditional view of these poems as “romantic” must be changed to “political” — and that will take some time.  For further explanations, see The Monument website.

“Shakespeare” the Pen Name was Political!

During the first forty years of his life, Edward de Vere, seventeenth Earl of Oxford wrote highly successful “comedies” staged at the Elizabethan royal court.  He wrote elegant prose as well as poetry and, too, helped save the Blackfriars playhouse while actively patronizing play companies and writers.  Only after turning forty-three in 1593 did he adopt “Shakespeare” — a pen name to which, via the dedications of Venus and Adonis and Lucrece, he deliberately and boldly linked nineteen-year-old Henry Wriothesley, third Earl of Southampton.

Dedication of "Venus and Adonis" in 1593 to Southampton with first printing of the Shakespeare name

Dedication of “Venus and Adonis” in 1593 to Southampton with first printing of the Shakespeare name

Southampton is the only individual to whom “Shakespeare” dedicated his work.

This is the starting point for any theory that Oxford deliberately used “William Shakespeare” as the printed signature to those dedications.  It means the Earl got along for more than four decades writing anonymously or under fictional names or the names of real individuals.  Then, in the early 1590s, just when the power struggle over control of the succession to Elizabeth on the English throne had begun in earnest, and when Southampton was coming of age at court, Oxford used this military-sounding name to conjure the image of a poet shaking the spear of his pen on the dedicatee’s behalf.

In the first dedication he referred to “the world’s hopeful expectation” for Southampton, echoing the king’s image of his son Prince Hal in 1 Henry IV (3.2.36) as “the hope and expectation of thy time” — that is, as the future Henry the Fifth of England.

In the second dedication he issued an extraordinary pledge to Southampton:  “What I have done is yours, what I have to do is yours, being part in all I have, devoted yours.”

Here is the big dividing line for Oxfordians who wish to persuade others that Edward de Vere wrote the Shakespeare works:

Why did he use this particular pen name?

Why did he choose to adopt it on his published poems?

Why did he link it to Henry Wriothesley?

Why did he introduce the pen name in 1593 and not before?

What did he mean when he wrote that “what I have to do is yours”?

"Lucrece" Dedication 1594

“Lucrece” Dedication
1594

Was he publicly thanking the younger Earl for his financial help?  (No.)

Was he making this public proclamation to a real or prospective lover?  (No.)

There is only one correct answer — not to mention the only one that will enable Oxford’s proponents to persuade the world that he was the author.

The answer involves politics, policy and power, within the historical context of 1593 and the contemporary history that led to the succession of a foreigner, King James of Scotland, in the same way that Fortinbras of Norway arrives to claim the throne of Denmark in place of the true prince.

Oxford’s intentions were political.  He was publicly taking Southampton’s side in the deadly political end game of the Tudor dynasty.  He was putting the weight and influence of his writings as “Shakespeare” behind Southampton and his political goals … to avoid for England the tragic ending that he rendered in Hamlet.

He would continue to use “Shakespeare” in Southampton’s support until February 7, 1601, when conspirators of the coming Essex Rebellion, led by Robert Devereux, second Earl of Essex and Southampton, enlisted the Lord Chamberlain’s men to play Richard II at the Globe.  Whatever the Essex camp hoped to gain by this special performance of a play dramatizing the deposition of a king, clearly their motive was political and clearly “Shakespeare” was involved.

“I am Richard the Second,” the Queen reportedly said six months after the failed Rebellion of February 8, 1601 had led to the destruction and execution of Essex and to Southampton’s death sentence followed by perpetual imprisonment.

The reason why Oxford’s authorship had to be covered up in the decades that followed?  The answer is that those in power feared that Southampton’s claim as Henry IX of England would be revealed, leading to a rising against James followed by civil war.

“Shakespeare” was political.

What Do Saul Bellow and “Shakespeare” Have in Common as Writers?

Saul Bellow

Saul Bellow

When the Shakespeare paradigm finally shifts from illusion to reality, the world will begin to see that the true author did not write about a wholly imagined life, but, rather, he wrote mostly about a lived life.  This was brought home to me once again amid the publication of a new biography of one of our most celebrated modern novelists:  The Life of Saul Bellow: To Fame and Fortune (Part One: 1915-1964), by Zachary Leader, who demonstrates how Bellow’s characters were based on real people in his life and that the he himself was his main subject.

Louis Menand, in a New Yorker review of May 11, 2015, reports that Herzog was “a revenge novel” in which Bellow took aim at his estranged wife and her lover.  The Herzog character “cannot make sense of a world in which people like his estranged wife and her lover can exist … Herzog was nevertheless received the way all Bellow’s novels had been received: as a report on the modern condition.”

Most Oxfordians would contend that the reception of “Shakespeare” over the past few centuries is similar; that is, although Edward de Vere, Earl of Oxford was usually writing about particular individuals and real-life issues of political and military policy, his works under the Shakespeare name have been regarded almost exclusively as imaginative reports on the universal human condition, with no relationship to the author’s actual life and times — much less as blasts of truth spoken to power!

“From the beginning,” Menand writes in his review, “Bellow drew on people he knew, including his wives and girlfriends, and the members of his own family, for his characters.  In Augie March, almost every character – and there are dozens – was directly based on some real-life counterpart.”

Edward de Vere  17th Earl of Oxford

Edward de Vere
17th Earl of Oxford

It follows that reading biographies of novelists such as Bellow, who draw from people and situations in their own lives, is a means of gaining further insights into those people – and, too, into their contemporary history, not to mention insights into the characters in the novels themselves.  The great failure of Shakespearean biography is that it fails to illuminate the author’s contemporary history and real-life counterparts, as well as the works themselves.

The most fully imagined characters in Bellow’s books are the protagonists, Menand notes, adding, “Their real-life counterpart is, of course, Saul Bellow, whose greatest subject was himself.”

Such may be said of the protagonists drawn by Edward de Vere…

Here’s a list (previously printed on this blog) of “authorial” characters running through the Shakespeare plays:

  1. Angelo …………………………… Measure for Measure
  2. Antonio …………………………. The Merchant of Venice
  3. Benedick ……………………….. Much Ado About Nothing
  4. Berowne ……………………….. Love’s Labours Lost 
  5. Bertram …………………………. All’s Well That Ends Well
  6. Duke …………………………… …Measure for Measure
  7. Philip the Bastard ……………King John
  8. Fenton …………………………….The Merry Wives of Windsor
  9. Feste the Clown ………………. Twelfth Night
  10. Hamlet ……………………………. Hamlet, Prince of Denmark
  11. Jacques …………………………… As You Like It
  12. King Lear …………………………. King Lear
  13. Othello ……………………………. Othello
  14. Pericles ……………………………. Pericles
  15. Posthumous ……………………. Cymbeline
  16. Prospero …………………………. The Tempest
  17. Proteus ……………………………. The Two Gentlemen of Verona
  18. Romeo …………………………….. Romeo and Juliet
  19. Timon ………………………………. Timon of Athens
  20. Troilus ……………………………… Troilus and Cressida
  21. Valentine …………………………. The Two Gentlemen of Verona

It’s been said before, and bears repeating, that the Works of Shakespeare amount to the autobiography of the author himself.

%d bloggers like this: